Převádění souborů s pravidly: Porovnání verzí
Řádek 83: | Řádek 83: | ||
[[chudáci Princes]] [[Uživatel:Jirka bauma|Jirka bauma]] 08:06, 28. 2. 2006 (CET) | [[chudáci Princes]] [[Uživatel:Jirka bauma|Jirka bauma]] 08:06, 28. 2. 2006 (CET) | ||
nevím, | nevím, co to, ale chybí Vám ještě [[bauMaharaja|Maharaja]] a přidal jsem k tomu [[bauGoldland|Goldland]], které poskytl Vl. Suchého Palubě [[Uživatel:Jirka bauma|Jirka bauma]] 12:44, 3. 3. 2006 (CET) | ||
==pravidla od paní Beranové== | ==pravidla od paní Beranové== |
Verze z 3. 3. 2006, 13:01
popis cíl: Přenést sem česká pravidla z jiných volých zdrojů na internetu, pokud k tomu autoři dají souhlas.
Poznámka: Je jasné, že tento bod nikdy nebude zcela dokončen, ale jde s spíš o to přenést to co je jednoduché, aby bylo relativně zajištěno, že se nebudou zbytečně překládat věci, které už někdo udělal. Jaku první důležitý krok je sestavení seznamu her kterých se to týká:
Přehled již existujících českých překladů her u kterých bychom chtěli získat souhlas s uveřejněním zde. Pokud někomu z nich budete prát, tak sem dejte poznámku nebo zkopírujte email, ať se nedublujeme.
seznam známých překladů (po hrách)
Bang
- http://www.srab.cz/bang/ i rozšíření
podle mě přepis oficiálního překladu --Odoren 14:49, 8. 2. 2006 (CET)
Carolus Magnus
Cronberg
- Pravidla hry ke stažení (pdf) - Jiří Poláček
Diplomacie
Dschunke Das Legalspiel
http://pablicko.unas.cz/g_dzunky.php
Funkenschlag
Karetní hra Euphrat & Tigris
na http://www.boardgamegeek.com/game/19419 Preklad Martin Cepelík, darncz@seznam.cz
tak to je v poho to je palubák, řeknu mu --Gorn 14:34, 8. 2. 2006 (CET)
- napsal jsem mu email --Gorn 14:44, 8. 2. 2006 (CET)
Osadníci z Katanu
Námořníci, Města a rytíři, Historické scénáře, ... --Odoren 14:49, 8. 2. 2006 (CET)
Proroctví
i rozšíření Dračí říše --Odoren 14:49, 8. 2. 2006 (CET)
Pravidla jsou dostupná v PDF na webu Altaru, odkazy na ně jsem přidal i na zdejší stránku hry. --Bouchi 18:47, 18. 2. 2006 (CET)
Říše snů
Pravidla jsou dostupná v PDF na webu Altaru, odkazy na ně jsem přidal i na zdejší stránku hry. --Bouchi 18:48, 18. 2. 2006 (CET)
San Juan
na http://www.hrajeme.cz Dva překlady: L.Smejkal, R.Haas
S Láďou jsem včera mluvil a říkal, že jeho překlady můžem použít :-)
--Jedudedek 12:10, 16. 2. 2006 (CET)
dtto --Gorn 14:34, 8. 2. 2006 (CET) napsal jsem mu email --Gorn 14:44, 8. 2. 2006 (CET)
pravidla her která tu máme a která jsou ještě někde jinde jinak
Age of Steam
mozna ne uplne kompletni preklad od Kretena
další větší zdroje pravidel
pravidla od Jirky Baumy
všechny moje pravidla jsou zařazena až na Age of Steam a Dos Rios, kromě toho jsem Jakubovi posílal pravidla, co mi poslali jiní hráči, a tady chybí, což ještě chce požádat autory o souhlas k publikaci Jirka bauma
ještě jsem koukal, že jsem přeložil Fische Fluppen F. a možná i Halali Jirka bauma 21:35, 11. 2. 2006 (CET)
nově přeloženo Jirka bauma 10:37, 20. 2. 2006 (CET)
- Přenesl jsem to na stránky jednotlivých her --Gorn 15:50, 20. 2. 2006 (CET)
zbylé překlady Jirka bauma 15:02, 23. 2. 2006 (CET)
tím máte ode mě momentálně vše, myslím, že momentálně je velký počet z chybějících pravidel přeložen v papírové podobě, a že od těch her, co byly v Čtyřpoháru, el. překlad pravidel patrně existuje Jirka bauma 10:09, 24. 2. 2006 (CET)
ještě jsem našel jedny, co tu nejsou MonkeyOTM, a pak mám ještě PrincesOTR Jirka bauma 19:09, 26. 2. 2006 (CET)
chudáci Princes Jirka bauma 08:06, 28. 2. 2006 (CET)
nevím, co to, ale chybí Vám ještě Maharaja a přidal jsem k tomu Goldland, které poskytl Vl. Suchého Palubě Jirka bauma 12:44, 3. 3. 2006 (CET)
pravidla od paní Beranové
jde o překlady většinou na papíře
pravidla Lady Chytáčkové
http://www.sweb.cz/klub-deskovych-her/
Lade jsem napsal a ma zajem se do projektu zapojit, takze jen zbyva domyslet jakym zpusobem. --Gorn 14:31, 21. 2. 2006 (CET)
amarthovy stránky
pablickuv web
http://pablicko.unas.cz/g_obecne.php - Kamionem po Evropě, Lovci pokladů, ... - většinou odjinud stažená a upravená pravidla, nebo sken
další stránky
již uskutečněné přenosy
palubní pokladnice her
Již přeneseno, viz Přenos her z pokladnice
Pravidla, které překládal Pogo
Vše, co jsem měl, jsem nasypal...