Mahjong
z deskovehry.cz - od hráÄů pro hráÄe
Jiné názvy | Mahjong |
PoÄet hráÄů | 3-5 |
(ÄtyÅ™i hráÄi (pÅ™ÃpadnÄ› 3 nebo 5), 144 dominových kostek (speciálnà druh dominových kostek))
Abstraktnà hra podobná karetnÃm hrám, ovÅ¡em s kameny mÃsto karet. Pro 4 hráÄe, s možnostà úpravy pro 5 nebo pro 3. Dnes již tradiÄnà ÄÃnská hra. Navzdory různým legendám nenà ovÅ¡em ani zdaleka tak stará jako tÅ™eba Å¡achy (siang-Ächi) nebo go (wej-Ächi). Nejstaršà zmÃnky totiž pocházejà z roku 1880, pravý rozmach nastoupil kolem roku 1920. Lze nicménÄ› dobÅ™e vystopovat jejà pÅ™Ãbuznost s Å™adou karetnÃch her, které se v ÄŒÃnÄ› hrály po staletÃ.
Následuje pÅ™eklad pravidel z knihy A. D. Millington: The Complete Book of Mah-Jongg (kapitola 3, strana 23 až 72). PÅ™eklad zatÃm dodržuje původnà poÅ™adà pravidel, i když podle mého názoru (Danova:-) by bylo vhodnÄ›jšà pravidla pÅ™eházet a snÞit tak poÄet dopÅ™edných odkazů. PÅ™eložil Dan Zeman.
[editovat] Pravidla
[editovat] Klasifikace kamenů
- 1. Hraje se se 144 kameny, z nichž 136 je hracÃch (playing) a 8 prémiových (bonus).
- 2. Hracà kameny se dělà na řadové (suit), kterých je 108, a zvláštnà (honour), kterých je 28.
- 3. Řadové kameny se dÄ›là do třà řad po 36, nazvaných puntÃky, bambusy a znaky. Každá sada obsahuje kameny ohodnocené 1 až 9, od každé hodnoty ÄtyÅ™i kusy.
- 4. Zvláštnà kameny jsou 3 draci (bÃlý, zelený a Äervený) a ÄtyÅ™i vÄ›try (východnÃ, jižnÃ, západnà a severnÃ). Od každého druhu jsou ve hÅ™e ÄtyÅ™i identické zvláštnà kameny.
- 5. Drakům, vÄ›trům, jedniÄkám a devÃtkám se Å™Ãká velké (major) kameny. Řadovým kamenům od 2 do 8 vÄetnÄ› se Å™Ãká malé (minor) kameny.
- 6. Prémiové kameny obsahujà sadu ÄtyÅ™ kvÄ›tin a sadu ÄtyÅ™ roÄnÃch obdobÃ. KvÄ›tiny se rozliÅ¡ujà zelenými nebo modrými znaky nebo ÄÃsly, obdobà Äervenými znaky nebo ÄÃsly.
- 7. KvÄ›ty: Å¡vestka má ÄÃslo 1 a patřà východu; orchidej má ÄÃslo 2 a patřà jihu; chryzantéma má ÄÃslo 3 a patřà západu; a bambus má ÄÃslo 4 a patřà severu.
- 8. ObdobÃ: jaro má ÄÃslo 1 a patřà východu; léto má ÄÃslo 2 a patřà jihu; podzim má ÄÃslo 3 a patřà západu; a zima má ÄÃslo 4 a patřà severu.
[editovat] PÅ™Ãprava
- 9. Hrajà ÄtyÅ™i osoby, každá za sebe, nikoli v týmech. Každý hrÃ¡Ä může, považuje-li to za vhodné, tiÅ¡e podporovat nÄ›kterého ze svých protivnÃků proti jinému, ale jakákoli explicitnà spolupráce nebo dohoda mezi dvÄ›ma nebo vÃce hráÄi je zakázána.
- 10. HráÄi majà role nazvané podle svÄ›tových stran: východ, jih, západ a sever. HráÄ, který je právÄ› východ, se považuje za vůdce. Západ je hrÃ¡Ä sedÃcà naproti východu, jih je hrÃ¡Ä po pravici (!) východu, sever sedà po jeho levici.
- Poznámka: Východ má dominantnà roli ve hÅ™e, protože pro ÄŒÃňany je východ tradiÄnÄ› nejctÄ›nÄ›jšà strana.
[editovat] Trvánà hry
- 11. Každý hrÃ¡Ä se postupnÄ› stane východem Äili vůdcem. Podržà si tento titul tak dlouho, dokud vyhrává Å¡tychy (tj. zÃskává jako prvnà mahjong), nebo dokud Å¡tychy konÄà bez mahjongu. Když vÅ¡ak vyhraje jeden ze třà protivnÃků východu, titul se pÅ™esune na hráÄe po pravici východu (dosavadnà jih), dosavadnà západ se stane jihem, dosavadnà sever západem a dosavadnà východ severem.
- Poznámka: Existuje nÄ›kolik metod, jak oznaÄit, který hrÃ¡Ä je východ a jaké role majà tÃm pádem ostatnà hráÄi. Pokud se použÃvajà zásobnÃky na kameny, mohou být oznaÄeny V, J, Z a S a posouvány dokola, když východ pÅ™ijde o titul. Pokud se použÃvá Ächuang-c´ (chuang-tzu), východ si ho dá pÅ™ed sebe a po prohraném kole ho pÅ™edá hráÄi po své pravici. Je také tradice, že když se zrovna nepoužÃvajà kostky, východ by je mÄ›l sebrat a umÃstit pÅ™ed sebe; tomu se Å™Ãká "sbÃránà svého Å¡tÄ›stÃ".
- 12. Když se vÅ¡ichni vystÅ™Ãdali v roli východu a Ätvrtý hrÃ¡Ä (který zaÄÃnal jako sever) tento titul ztratÃ, konÄà jedno kolo (round). Každé kolo se tedy skládá nejménÄ› ze ÄtyÅ™ Å¡tychů (hand), plus navÃc Å¡tychy, které neskonÄà mahjongem, a Å¡tychy, které vyhraje východ.
- 13. Každá hra (game) se skládá ze ÄtyÅ™ kol. PrvnÃmu kolu se Å™Ãká východnà kolo, bÄ›hem nÄ›hož pÅ™evažuje východnà vÃtr. ObdobnÄ› se dalšà kola jmenujà jižnÃ, západnà a severnà a pÅ™evažujà v nich pÅ™ÃsluÅ¡né vÄ›try.
- Poznámka 1: Chuang-tzu se také použÃvá k poÄÃtánà kol. Na zaÄátku hry se ÄtyÅ™i smÄ›rové disky umÃstà do chuang-tzu, východnà disk prvnà (umÃstÄ›n tak, že Å™ezbu na disku je možné vidÄ›t skrz dÃru ve vÃku krabice), následován po Å™adÄ› jižnÃm, západnÃm a severnÃm diskem. Pokaždé, když hráÄ, který zaÄÃnal jako sever, vracà titul prvnÃmu východu, pÅ™ed tÃm, než mu pÅ™edá chuang-tzu, z nÄ›j odstranà vrchnà disk, ÄÃmž ukazuje, že skonÄilo kolo a bude zaÄÃnat nové.
- Poznámka 2: HráÄi si potÅ™ebujà pamatovat, který vÃtr právÄ› pÅ™evažuje, protože to má vliv na skóre (viz pravidla 114e a 116f). Jinak to ale na hru vliv nemá.
- 14. Hra konÄÃ, když ve Ätvrtém (severnÃm) kole hráÄ, který zaÄÃnal jako sever, ztratà titul východu.
[editovat] Volba židlÃ
- 15. PÅ™ed zaÄátkem hry si hráÄi vyberou svá kÅ™esla a urÄà prvnà východ pomocà následujÃcà procedury. NejdÅ™Ãve se posadà ke stolu v libovolném poÅ™adÃ. Kdokoli z nich hodà dvÄ›ma kostkami. Pak odpoÄÃtá hráÄe podél stolu, sebe poÄÃtá jako jedniÄku a pokraÄuje proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek až do hodnoty hozené na kostkách. HráÄ, u kterého skonÄÃ, se jmenuje prozatÃmnà východ a židle, na kterou si doÄasnÄ› sedl, se stane východnà židlÃ. ProzatÃmnà východ vezme jeden kámen od každého vÄ›tru (nebo ÄtyÅ™i smÄ›rové disky), položà je lÃcem dolů na stůl, zamÃchá je a uspořádá do Å™ady. Jeden konec Å™ady oznaÄà řadovým kamenem liché hodnoty, druhý kamenem sudé hodnoty, oba tyto kameny lÃcem nahoru. Potom hodà dvÄ›ma kostkami a odpoÄÃtá hráÄe proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek jako pÅ™edtÃm, poÄÃnaje sebou jako jedniÄkou. OznaÄený hrÃ¡Ä pÅ™evezme kostky a udÄ›lá totéž. HráÄ, který je oznaÄen tÃmto hodem, si vezme prvnà z vÄ›trných kamenů: pokud naposledy hozené ÄÃslo bylo liché, vezme vÃtr z lichého konce Å™ady, jinak ze sudého. Po nÄ›m si proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek vezmou své vÄ›try i ostatnà hráÄi (vždy nejbližšà vÃtr k již vylosovanému lichému nebo sudému konci Å™ady). HráÄ, který si vytáhl východnà vÃtr, se jmenuje skuteÄný východ a bude vést prvnà štych hry. Opravdový východ si nynà sedne na východnà židli a ostatnà hráÄi si také pÅ™esednou podle vÄ›trů, které si vytáhli: západ naproti východu, jih po pravici východu a sever po jeho levici. Své židle (na rozdÃl od rolà svÄ›tových stran) si hráÄi ponechajà až do konce hry.
- Poznámka 1: Je zvykem, že hostitel provede prvnà hod kostkou.
- Poznámka 2: Pokud se použÃvá chuang-tzu, po prvnÃm hodu kostkou se položà pÅ™ed východnà židli.
[editovat] RozdávánÃ
- 16. PÅ™ed každým Å¡tychem se vÅ¡echny kameny položà lÃcem dolů na stůl a jih, západ a sever je důkladnÄ› zamÃchajà neboli "umyjÃ". Když východ usoudÃ, že jsou zamÃchány dostateÄnÄ›, vydá pokyn "pow", což znamená "start". Poté si každý hrÃ¡Ä postavà pÅ™ed sebou zeÄ z kamenů 18 kamenů dlouhou a 2 kameny vysokou. Hotové ÄtyÅ™i stÄ›ny se potom spojà do Ätverce.
- Poznámka: TradiÄnÄ› se zdi spojujà tak, že každá má svůj pravý okraj zakrytý pÅ™iléhajÃcà kolmou zdÃ, levý má odkrytý. Toto uspořádánà nemá žádný vliv na hru, ale je to jedna z formálnÃch zvyklostÃ, které dávajà mahjongu jeho charakter. Zdi reprezentujà hradby ÄÃnského mÄ›sta, jejichž uskupenà do tÄ›sného Ätverce má udržet zlé duchy venku.
- 17. Jedna zeÄ se musà prolomit a je tÅ™eba urÄit, která. Východ hodà dvÄ›ma kostkami a odpoÄÃtává zdi proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek, poÄÃnaje svou zdà jako jedniÄkou. ÄŒÃsla 2, 6 a 10 tedy ukazujà na jižnà zeÄ, 3, 7 nebo 11 na západnÃ, 4, 8 a 12 na severnà a 5 nebo 9 na východnÃ.
- 18. Kostkami se házà tak, aby dopadly rovnÄ› a mezi zdi. Pokud nÄ›která skonÄà nakÅ™ivo nebo mimo zdi, musà se touto kostkou hodit znova.
- 19. TeÄ už se vÃ, který hrÃ¡Ä bude prorážet zeÄ, ale nevà se kde. HrÃ¡Ä oznaÄený pÅ™edcházejÃcÃm hodem si vezme kostky, hodà jimi, hozený souÄet pÅ™iÄte k souÄtu hozenému východem v pÅ™edcházejÃcÃm hodu a to celé odpoÄÃtá na kamenech své zdi, poÄÃnaje jejÃm pravým koncem. Pokud souÄet pÅ™ekroÄà 18, pokraÄuje v odpoÄÃtávánà na zdi souseda po své levici. Sloupec dvou kamenů, na kterém odpoÄÃtávánà skonÄÃ, vyjme a kameny položà každý zvlášť nahoru na zeÄ napravo od průrazu: kámen, který byl navrchu, se umÃstà dále od průrazu. ZeÄ má teÄ na dvou mÃstech výšku třà kamenů. DvÄ›ma vyjmutým kamenům navrchu se Å™Ãká volné kameny.
- 20. Sedmi sloupcům napravo od průrazu (s výjimkou volných kamenů) se Å™Ãká mrtvá zeÄ, nebo také oblast kongů. S jedinou výjimkou (náhrada za kongy, viz pozdÄ›ji) se tato Äást hradeb nepoužÃvá v dalšà hÅ™e. Zbytek zdi, poÄÃnaje kameny nalevo od průrazu, se nazývá živá zeÄ. HráÄ, který hradby prorazil a rozmÃstil dva volné kameny, vyjme oblast kongů z živé zdi. TÃm se oblast odtrhne od živé zdi i na druhé stranÄ› a vyznaÄà tak hranici mezi mrtvou a živou zdÃ.
- Poznámka : Je zvykem volné kameny rozmÃstit tak, že spodnà se ocitne na tÅ™etÃm sloupci napravo od průlomu, hornà na pátém sloupci. TÃm vznikne symetrické rozmÃstÄ›nÃ, které usnadňuje urÄovánÃ, kde se má oddÄ›lit mrtvá zeÄ od živé.
- 21. HráÄ, který si bÄ›hem hry má dobrat volný kámen, si vezme nejdÅ™Ãve kámen vzdálenÄ›jšà od prvnÃho průlomu, tedy kámen, který byl pÅ™ed průlomem v hornÃm patÅ™e. Když se spotÅ™ebujà oba volné kameny, hráÄ, v jehož zdi stojà oblast kongů, nahradà volné kameny vyjmutÃm nejlevÄ›jÅ¡Ãho sloupce oblasti a rozmÃstà je na zbylé sloupce mrtvé zdi podobnÄ› jako pÅ™edtÃm: hornà kámen napravo od dolnÃho. O použità volných kamenů se dozvÃte v pravidlech 46, 48 a 50.
- 22. Na zaÄátku hry obsahuje oblast kongů 16 kamenů, vÄetnÄ› dvou prvnÃch volných kamenů. Po dobránà každého volného kamene se tento poÄet snÞà o 1. Žádné kameny se nepÅ™esouvajà ze živé zdi do mrtvé, aby poÄet vyrovnaly. Z toho vyplyne (viz pozdÄ›ji), že pokud každý hrÃ¡Ä nahlásà ÄtyÅ™i kongy, oblast kongů se zcela spotÅ™ebuje.
- 23. Hru zaÄÃná východ a pokraÄuje se proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek. Živá zeÄ nicménÄ› mizà po smÄ›ru hodinových ruÄiÄek.
- 24. Východ zahájà rozdávánà tÃm, že si vezme prvnà dva sloupce kamenů z otevÅ™eného konce živé zdi, tj. z konce bezprostÅ™ednÄ› nalevo od prvnÃho průlomu. Po nÄ›m si postupnÄ› vezmou po dvou sloupcÃch jih, západ a sever. Tato procedura se opakuje dvakrát, takže každý hrÃ¡Ä zÃská dohromady 12 kamenů. Potom si jeÅ¡tÄ› východ vezme jeden dalšà sloupec (2 kameny) a jih, západ a sever po 1 kamenu.
- 25. Dojde-li bÄ›hem rozdávánà k jakékoli chybÄ›, kvůli nÞ si jeden nebo vÃce hráÄů vezme Å¡patné kameny nebo Å¡patný poÄet kamenů, chyba se opravÃ, pokud je to možné. Pokud se nevÃ, jak k chybÄ› doÅ¡lo, které kameny se majà pÅ™edat kterému hráÄi, nebo pokud nÄ›který hrÃ¡Ä už vidÄ›l nebo cÃtil lÃc kteréhokoli kamenu, který mu nemÄ›l patÅ™it, vÅ¡echny vylosované kameny se vrátà doprostÅ™ed stolu, znova zamÃchajÃ, spotÅ™ebovaná Äást zdi se znova postavà a zeÄ se probourá na jiném mÃstÄ›.
- 26. Pokud kterýkoli hrÃ¡Ä zjistÃ, že má Å¡patný poÄet kamenů, pÅ™ed tÃm, než východ odložà prvnà kámen, může ohlásit chybné rozdánÃ.
- 27. Každý hrÃ¡Ä si uspořádá své kameny tak, aby jejich lÃc nevidÄ›li ostatnà hráÄi. Musà je vÅ¡ak po celou dobu hry udržovat tak, aby je vÅ¡ichni hráÄi mohli spoÄÃtat.
[editovat] CÃl hry
- 28. CÃl hry je dvojà a může být vnÃmán dvojÃm způsobem ? pozitivnÄ› i negativnÄ›. HráÄi se snažà zÃskat kombinaci mahjong dÅ™Ãve, než se to podařà soupeřům, neboli se snažà zabránit soupeřům, aby mahjongu dosáhli. A hráÄi se také snažà zÃskat co nejvyššà skóre, pÅ™iÄemž souÄasnÄ› bránà protivnÃkům, aby dobré skóre mÄ›li i oni. HráÄ, který zÃská mahjong, vyhrál Å¡tych, i tak ale ostatnà hráÄi mohou mÃt vyššà skóre a dokonce dosáhnout vÄ›tÅ¡Ãho zisku pÅ™i "vyrovnánÃ" (vÅ¡e viz pozdÄ›ji). CÃlem hry jako celku je dosáhnout nejvÄ›tÅ¡Ãho možného zisku jako souÄtu vÅ¡ech vyrovnánà s ostatnÃmi hráÄi po každém Å¡tychu.
- Poznámka: Pokud se pro bodovánà použÃvajà žetony, vÃtÄ›z hry je hráÄ, který má na konci nejvÄ›tšà hodnotu v žetonech; obdobnÄ› se urÄà hrÃ¡Ä druhý, tÅ™età a Ätvrtý v poÅ™adÃ. Pokud se vÅ¡ak hra hraje o penÃze (což se nedoporuÄuje), je důležitÄ›jšà mÃt zisky (což se může podaÅ™it i hráÄi na tÅ™etÃm mÃstÄ›) než být umÃstÄ›n jako prvnÃ.(??)
- 29. Mahjong (též kompletnà ruka, dokonÄená ruka) je kombinace, která se skládá ze ÄtyÅ™ sad a jednoho páru. Sada je buÄ Äou (chow; postupka 3 po sobÄ› ÄÃselnÄ› jdoucÃch kamenů ze stejné Å™ady), nebo pong (3 stejné kameny, Å™adové nebo zvláštnÃ), nebo kong (4 stejné kameny, Å™adové nebo zvláštnÃ). Pár (známý též jako oÄi vrabce nebo hlava ptáka) obsahuje 2 stejné kameny. Každá ruka obsahujÃcà kombinaci 4 sad a 1 páru je dokonÄená, bez ohledu na to, co obsahuje jinak. Je jediná kombinace, která nesplňuje uvedenou definici, ale má stejný úÄinek jako mahjong, a to je kombinace známá jako "tÅ™ináct jedineÄných divů" (viz pravidlo 122q) ? ta obsahuje jeden pár, ale žádnou sadu.
- 30. Pokud nebude nÞe výslovnÄ› uvedeno jinak (viz pravidlo 90 a dalÅ¡Ã), každý hrÃ¡Ä má svobodnou volbu, které kameny si nechá, které bude požadovat a které zahodÃ: může se rozhodnout, jakým způsobem se bude snažit dosáhnout cÃle hry, a nenà povinen pÅ™ijmout žádnou pÅ™Ãležitost, ani dokonÄit mahjong, pokud to považuje za výhodné.
- 31. Prémiové kameny se nepoužÃvajà k vytvářenà sad a nepoÄÃtajà se do ruky hráÄe. Jejich vlastnictvà nebo nevlastnictvà nemá žádný vliv na konzistenci ruky hráÄe. HráÄ, který si vytáhne prémiový kámen kdykoli bÄ›hem hry, musà ihned tento kámen pÅ™iznat, položit ho lÃcem nahoru na stůl pÅ™ed sebe a vzÃt si za nÄ›j náhradu z otevÅ™eného konce živé zdi (vrchnà kámen z krajnÃho sloupce). Pokud z jakéhokoli důvodu neoznámà prémiový kámen v tom tahu, ve kterém ho zÃskal, jeÅ¡tÄ› pÅ™ed odhazovánÃm, nemůže za prémiový kámen nárokovat žádné skóre, ani si za nÄ›j nemůže vytáhnout ze zdi náhradu.
- Poznámka: vlastnictvà prémiových kamenů nemá vliv na to, zda se hráÄova ruka považuje za "nebodovanou ruku", "jednu Å™adu", "vÅ¡echny velké kameny" atd.
[editovat] ZaÄátek Å¡tychu
- 32. Pokud hrÃ¡Ä najde po rozdánà ve své ruce prémiové kameny, musà je ihned ohlásit, jeÅ¡tÄ› pÅ™ed zaÄátkem hry. Jako prvnà si náhradu za prémiové kameny bere východ, a pokud bÄ›hem dobÃránà dostane dalšà prémiové kameny, ihned si vezme náhradu i za nÄ›. Po nÄ›m totéž udÄ›lajà jih, západ a sever.
- 33. Pokud hrÃ¡Ä najde po rozdánà ve své ruce skrytý kong, může ho, pokud chce, ihned ohlásit, ale nenà povinen to udÄ›lat. Pokud ho ohlásÃ, vezme si za nÄ›j volný kámen ve stejnou chvÃli pÅ™ed zaÄátkem hry, jako si bere náhradu za pÅ™Ãpadné prémiové kameny.
[editovat] Normálnà průběh hry
- 34. PÅ™ed zaÄátkem hry východ požádá ostatnà hráÄe o souhlas s jejÃm zahájenÃm. Když vÅ¡ichni odsouhlasÃ, že jsou pÅ™ipraveni, východ zaÄne hru zahozenÃm jednoho svého kamene. Výjimka nastane, když východ vlastnà "požehnánà nebes" (viz pozdÄ›ji).
- 35. Každý hráÄ, který zahodà kámen, ho položà doprostÅ™ed stolu lÃcem nahoru a zÅ™etelnÄ› oznámà jeho název. Zahozené kameny se na stůl dávajà náhodnÄ›, aby nebylo poznat, který kámen odhodil který hráÄ, nebo v jakém poÅ™adÃ.
- 36. Zahozený kámen může být vyžádán kterýmkoli z ostatnÃch hráÄů, který ho potÅ™ebuje pro dokonÄenà pongu, kongu nebo mahjongu. Pokud žádný hrÃ¡Ä nepožaduje zahozený kámen z tÄ›chto důvodů, kámen si může vyžádat hráÄ, který je dalšà na Å™adÄ› (tj. hrÃ¡Ä po pravici toho, jenž kámen zahodil), pokud s jeho pomocà vytvořà Äou. Pokud si kámen nikdo nevyžádá, hrÃ¡Ä na Å™adÄ› si dobere kámen z otevÅ™eného konce živé zdi (hornà kámen krajnÃho sloupce) a, pokud tÃm nedosáhl mahjongu, nÄ›co zahodÃ. TÃmto způsobem hra pokraÄuje, dokud nÄ›který hrÃ¡Ä nezÃská mahjong, nebo než se spotÅ™ebuje živá zeÄ. Pokud se spotÅ™ebuje živá zeÄ, tj. nejsou už žádné kameny k dobÃránÃ, a nikdo nemá mahjong, Å¡tych konÄà bez vÃtÄ›ze (wash-out).
- Poznámka: Postup pÅ™i Å¡tychu bez vÃtÄ›ze je popsán v pravidlech 97 až 99.
- 37. VÅ¡echny zahozené kameny kromÄ› poslednÃho se považujà za mrtvé a nemohou být hráÄi požadovány za žádným úÄelem.
- 38. Kámen se považuje za zahozený v okamžiku, kdy se dotkne stolu. Kámen se považuje za dobraný v okamžiku, kdy se ho dotkne hráÄ.
[editovat] ÄŒou [postupka]
- 39. Pokud má hrÃ¡Ä v ruce (mÃnÄ›no ve skryté, nevyložené Äásti (concealed hand)) 2 kameny, které tvořà Äást postupky, a hrÃ¡Ä po jeho levici zahodà tÅ™età kámen, který by tuto postupku dokonÄil, prvnà hrÃ¡Ä může mÃsto dobránà ze živé zdi nárokovat zahozený kámen tÃm, že pronese "Äou". Vyložà pak své dva kameny z ruky na stůl lÃcem nahoru, pÅ™idá k nim zÃskaný zahozený kámen a nakonec zahodà nÄ›co ze své ruky.
- 40. HrÃ¡Ä nemůže "Äouovat" kámen zahozený nÄ›kým jiným než hráÄem po jeho levici.
- 41. HrÃ¡Ä může ohlásit Äou a okamžitÄ› zahodit. Ihned poté musà vyložit dva kameny ze své ruky a pÅ™iložit k nim požadovaný kámen zahozený sousedem. Musà tak uÄinit pÅ™ed svým pÅ™ÃÅ¡tÃm dobÃránÃm ze zdi (živé Äi mrtvé) a pÅ™ed požadovánÃm jakéhokoli dalÅ¡Ãho zahozeného kamene pro jakýkoli úÄel.
- 42. HráÄ, který dokonÄà postupku dobránÃm ze zdi, si ji nechá skrytou v ruce a neohlaÅ¡uje ji.
[editovat] Pong [trojice]
- 43. Pokud má hrÃ¡Ä v ruce dva identické kameny a jakýkoli hrÃ¡Ä zahodà tÅ™età takový kámen, prvnà hrÃ¡Ä může nárokovat zahozený kámen tÃm, že pronese "pong". Potom vyložà dva kameny z ruky na stůl, pÅ™iložà k nim zÃskaný zahozený kámen a zahodà nÄ›co ze své ruky. Takto vytvoÅ™ená sada se jmenuje vyložený pong (exposed pong). HrÃ¡Ä nemůže dobÃrat ze zdi ve stejném tahu, ve kterém ohlásil pong.
- 44. Když hrÃ¡Ä ohlásil pong a zahodil kámen, hra pokraÄuje po jeho pravici. HráÄi mezi nÃm a tÃm, kdo zahazoval "pongovaný" kámen, ztrácejà svůj tah.
- 45. HráÄ, který dokonÄà sadu třà stejných kamenů dobránÃm ze zdi, si ji nechá skrytou v ruce a neohlaÅ¡uje ji. Taková sada se nazývá skrytý pong (concealed pong).
[editovat] Kong [ÄtveÅ™ice)
- 46. Pokud má hrÃ¡Ä v ruce tÅ™i identické kameny a jakýkoli hrÃ¡Ä zahodà Ätvrtý takový kámen, prvnà hrÃ¡Ä může nárokovat zahozený kámen tÃm, že pronese "kong". Potom vyložà tÅ™i kameny z ruky na stůl, pÅ™iložà k nim zÃskaný zahozený kámen, ten na rozdÃl od ostatnÃch lÃcem dolů ? tÃm se dává najevo, že kong vznikl pÅ™idánÃm zahozeného kamene ke skrytému pongu, což hraje roli pÅ™i bodovánÃ. Potom si dobere volný kámen (z mrtvé zdi) a nakonec zahodà nÄ›co ze své ruky. HrÃ¡Ä nemůže dobÃrat ze živé zdi (s výjimkou náhrady za prémiový kámen) v tahu, ve kterém ohlásil vyložený kong.
- 47. Když hrÃ¡Ä ohlásil kong a zahodil kámen, hra pokraÄuje po jeho pravici. HráÄi mezi nÃm a tÃm, kdo zahazoval "kongovaný" kámen, ztrácejà svůj tah.
- 48. Pokud hráÄ, který pÅ™edtÃm vyložil pong, dobere Ätvrtý stejný kámen ze zdi, může ho pÅ™idat k vyloženému pongu, ÄÃmž z nÄ›j udÄ›lá vyložený kong. V tomto pÅ™ÃpadÄ› nechá vÅ¡echny ÄtyÅ™i kameny lÃcem nahoru. Potom si dobere volný kámen a nakonec nÄ›co zahodÃ.
- 49. HráÄ, který dÅ™Ãve vyložil pong, nemůže nárokovat Ätvrtý identický kámen, pokud byl tento zahozen jiným hráÄem. Žádná sada totiž nemůže obsahovat vÃce než jeden zahozený kámen.
- 50. Pokud hrÃ¡Ä zÃská ÄtyÅ™i stejné kameny výluÄnÄ› dobÃránÃm ze zdi a pÅ™eje si zacházet s tÄ›mito ÄtyÅ™mi kameny jako se sadou, musà je ohlásit a vyložit pÅ™ed sebe na stůl. V tomto pÅ™ÃpadÄ› otoÄà oba vnÄ›jšà kameny lÃcem dolů, ÄÃmž oznaÄuje skrytý kong. Potom si dobere volný kámen a nakonec nÄ›co zahodÃ.
- 51. HrÃ¡Ä nenà povinen ohlásit skrytý kong hned, jak ho zÃská, ale může to udÄ›lat kdykoli bÄ›hem Å¡tychu ihned poté, co dobere kámen ze zdi (ne vÅ¡ak po nárokovánà zahozeného kamene). Pokud vÅ¡ak pÅ™ed ohlášenÃm kongu jiný hrÃ¡Ä dokonÄà mahjong, dotyÄný kong se boduje pouze jako skrytý pong.
- Poznámka: ÄŒasto může být prozÃravé neohlásit kong z Å™adových kamenů pÅ™ÃliÅ¡ brzy, ale radÄ›ji si ho nechat skrytý. Pokud hrÃ¡Ä nezvratnÄ› umÃstà vÅ¡echny ÄtyÅ™i exempláře jedné hodnoty, může pozdÄ›ji zjistit, že tÃm nezanedbatelnÄ› snÞil flexibilitu své ruky a tedy i Å¡anci na výhru, protože kameny z kongu by mohl lépe využÃt v postupkách. Podobné úvahy mohou pÅ™imÄ›t hráÄe, který může kongovat zahozený kámen, aby ohlásil pouze pong. Pokud pozdÄ›ji zjistÃ, že Ätvrtý kámen na nic jiného nepotÅ™ebuje, může ho pÅ™idat k vyloženému pongu, a to vÄ›tÅ¡inou bez újmy na skóre.
- 52. Jestliže hrÃ¡Ä neoznaÄà ohlášený kong jako skrytý otoÄenÃm dvou krajnÃch kamenů lÃcem dolů, poté, co zahodà kámen, už nemůže tuto chybu napravit a kong se mu bude bodovat pouze jako vyložený. Pokud hrÃ¡Ä neoznaÄà vyložený kong jako vytvoÅ™ený pÅ™ipojenÃm zahozeného kamene, po zahozenà svého kamene nemůže tuto chybu napravit a nebude moci s kongem zacházet jako se skrytým pongem v situacÃch, kde by mu to jinak bylo dovoleno.
[editovat] Čekánà na mahjong
- 53. Ruka (skrytá + vyložená), která může dokonÄit mahjong pÅ™idánÃm jediného dalÅ¡Ãho kamene, se nazývá ÄekajÃcà ruka (calling hand). HráÄ, který má takovou kombinaci, Äeká na kámen (nebo kameny), který by ji dokonÄil. Pokud kdokoli zahodà takto oÄekávaný kámen, ÄekajÃcà hrÃ¡Ä může nárokovat tento kámen tÃm, že pronese "mahjong", bez ohledu na to, zda mu v mahjongu chybà pong, postupka nebo pár a bez ohledu na to, zda je nebo nenà na Å™adÄ›. HráÄ, který ohlásil mahjong, nezahazuje, ale ihned vyložà svou ruku a zavÅ™e.
- 54. Pokud si ÄekajÃcà hrÃ¡Ä sám dobere ze zdi oÄekávaný kámen, může obdobnÄ› oznámit mahjong, vyložit svou ruku a tÃm zavÅ™Ãt Å¡tych.
[editovat] Hláška
- 55. Jestliže východ po svém prvnÃm zahozenà v daném Å¡tychu má ÄekajÃcà ruku, nebo když se totéž podařà kterémukoliv jinému hráÄi po vzetà prvnÃho kamene (ze zdi nebo nárokovánÃm zahozeného) a zahozenÃ, může, ale nemusÃ, oznámit Äekánà od zaÄátku (hlášku, original call). TÃm se zavazuje, že svou ruku nebude nijak mÄ›nit (s výjimkou hlášenà prémiových kamenů) a pouze Äekat na kámen, kterým dokonÄà mahjong. Pokud by tento závazek poruÅ¡il, nemůže v tomto Å¡tychu zavÅ™Ãt (udÄ›lat mahjong). HráÄ, který oznámil Äekánà od zaÄátku, nenà povinen hlásit mahjong, když k tomu má pÅ™Ãležitost.
- Poznámka: Důvodem, proÄ se hrÃ¡Ä může takto omezovat, je zvýhodnÄ›nà pÅ™i skórovánà v pÅ™ÃpadÄ›, že se hráÄi opravdu podařà dokonÄit mahjong kamenem (nebo jednÃm z kamenů), na který Äeká. Viz pravidlo 117(1).
- 56. Pokud hrÃ¡Ä zÃská ÄekajÃcà ruku kdykoli po svém prvnÃm zahozenÃ, nemůže oznámit hlášku a nesmà tento fakt ani jinak dávat najevo.
[editovat] Uloupenà kongu
- 57. Jestliže má hrÃ¡Ä vyložený pong, ze zdi si dobere Ätvrtý kámen do sady a pÅ™iložà ho k pongu, aby z nÄ›j udÄ›lal kong, a jestliže jiný hrÃ¡Ä Äeká na tento kámen, ÄekajÃcà hrÃ¡Ä může ohlásit mahjong a "uloupit kong" (nebo "Å¡krtnout kong"). ZlodÄ›j si vezme Ätvrtý kámen, jako kdyby byl zahozen, a pÅ™idá ho ke své ruce.
- 58. Skrytý kong může být uloupen pouze k dokonÄenà kombinace zvané TÅ™ináct jedineÄných divů, jinak ne.
- 59. Kong může být uloupen pouze v tahu, ve kterém je ohlášen, nikoli později.
- 60. HráÄ, jemuž byl uloupen kong, si za nÄ›j nedobÃrá volný kámen. Pokud už si vzal volný kámen pÅ™ed tÃm, než zlodÄ›j ohlásil mahjong, musà ho vrátit. Pokud si ho vÅ¡ak stihl dát do své skryté ruky, musà ho vrátit pouze v pÅ™ÃpadÄ›, že zlodÄ›j umà správnÄ› oznaÄit dobraný kámen; jinak kong nemůže být uloupen. Pokud navÃc hráÄ, který si dobral volný kámen, stihne tÃmto kamenem dokonÄit a oznámit jiný kong a dobrat si za nÄ›j dalšà volný kámen, nebo když stihne oznámit, že volný kámen je prémiový, a vzÃt si za nÄ›j náhradu, nebo když dobraný volný kámen dokonÄà jeho vlastnà mahjong, nebo když stihne zahodit kámen, kong také nemůže být uloupen.
[editovat] Přednost při nárokovánà zahozených kamenů
- 61. Jestliže se o zahozený kámen hlásà dva nebo tÅ™i hráÄi, Äekánà na pong nebo kong má pÅ™ednost pÅ™ed ÄekánÃm na Äou, a Äekánà na mahjong má pÅ™ednost pÅ™ed vÅ¡Ãm ostatnÃm. Pokud dva nebo tÅ™i hráÄi žádajà tentýž zahozený kámen pro mahjong, pÅ™ednost má hráÄ, který je po hráÄi, jenž zahazoval, nejdÅ™Ãve na Å™adÄ› (proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek).
- 62. Pokud hrÃ¡Ä zÃskal zahozený kámen pro Äou a nÄ›kdo jiný ho požaduje pro pong, kong nebo mahjong, hrÃ¡Ä musà tento kámen odevzdat, i když už stihl vyložit dokonÄené Äou (v tom pÅ™ÃpadÄ› si musà vzÃt dva své kameny zpÄ›t do skryté ruky). Pokud vÅ¡ak už stihl sám zahodit, ostatnà hráÄi ztrácà nárok na pÅ™edcházejÃcà zahozený kámen.
- 63. Pokud hrÃ¡Ä zÃskal zahozený kámen pro kong a nÄ›kdo jiný ho požaduje pro mahjong, hrÃ¡Ä musà tento kámen odevzdat, i když už stihl vyložit dokonÄený kong a dobrat si volný kámen. V tom pÅ™ÃpadÄ› musà také vrátit volný kámen a zbylé tÅ™i kameny kongu si vzÃt zpÄ›t do své skryté ruky. Pokud si vÅ¡ak stihl dobraný volný kámen dát do své skryté ruky, musà ho vrátit pouze v pÅ™ÃpadÄ›, že hrÃ¡Ä ÄekajÃcà na mahjong umà správnÄ› oznaÄit dobraný kámen; jinak pÅ™ednostnà právo hráÄe ÄekajÃcÃho na mahjong propadá. Totéž platÃ, pokud hrÃ¡Ä s kongem stihne dobraným kamenem dokonÄit a oznámit jiný kong a dobrat si za nÄ›j dalšà volný kámen, nebo když stihne oznámit, že volný kámen je prémiový, a vzÃt si za nÄ›j náhradu, nebo když dobraný volný kámen dokonÄà jeho vlastnà mahjong, nebo když stihne zahodit kámen a ukonÄit tak svůj tah.
- 64. Pokud hrÃ¡Ä zahodà kámen a hráÄ, který je po nÄ›m na Å™adÄ›, o zahozený kámen neprojevà zájem a vezme si kámen ze zdi, zbývajÃcà dva hráÄi mohou pořád jeÅ¡tÄ› nárokovat zahozený kámen pro svůj pong, kong nebo mahjong a hrÃ¡Ä na Å™adÄ› musà dobraný kámen vrátit. Pokud si ho stihl dát do své skryté ruky, musà hrÃ¡Ä nárokujÃcà zahozený kámen umÄ›t správnÄ› urÄit, který kámen to byl, jinak nárok ztrácÃ. Nárok ztrácà také v pÅ™ÃpadÄ›, že hrÃ¡Ä na Å™adÄ› dokonÄil dobraným kamenem kong, ohlásil ho a dobral si za nÄ›j volný kámen; nebo pokud ohlásil, že dobraný kámen je prémiový, a vzal si za nÄ›j náhradu; nebo pokud už stihl zahodit kámen a ukonÄit tak svůj tah.
- 65. Pokud dva nebo tÅ™i hráÄi mohou žádat zahozený kámen pro mahjong, jeden z nich je na Å™adÄ› a dobere si kámen ze zdi, má se za to, že se svého nároku na zahozený kámen vzdal. Hlásit o nÄ›j se pak může druhý a tÅ™età hrÃ¡Ä podle výše uvedených pravidel. Pokud vÅ¡ak hrÃ¡Ä jeÅ¡tÄ› nedobral ze zdi a druhý nebo tÅ™età hrÃ¡Ä se pÅ™ihlásà o zahozený kámen pro mahjong, hrÃ¡Ä na Å™adÄ› má pořád jeÅ¡tÄ› právo se pÅ™ihlásit o tento kámen a využÃt své pÅ™ednosti (i pokud druhý nebo tÅ™età hrÃ¡Ä vyložil svou ruku na stůl). Toto právo trvá, až než se dokonÄà bodovánà a vyrovnánà a ruky (nebo jejich Äásti) se zahodà mezi zahozené kameny.
[editovat] Nepravidelnosti ve hře
- 66. Jestliže si hrÃ¡Ä na Å™adÄ› dobere kámen ze zdi, nemůže se rozhodnout, že bude radÄ›ji nárokovat zahozený kámen a dobraný kámen vrátÃ. (Musà vÅ¡ak kámen vrátit, pokud jiný hrÃ¡Ä nárokuje kámen zahozený pÅ™edcházejÃcÃm hráÄem.)
- 67. Jestliže hrÃ¡Ä na Å™adÄ› zavinÃ, že hráÄi mohli vidÄ›t dalšà kámen ze zdi, musà si ho vzÃt a nemůže nárokovat zahozený kámen. (Nemusà a nemůže si ho vzÃt jen v pÅ™ÃpadÄ›, že jiný hrÃ¡Ä nárokuje kámen zahozený pÅ™edcházejÃcÃm hráÄem.)
- 68. Jestliže se omylem stane, že jeden nebo vÃce hráÄů spatřà kámen ze zdi, tento kámen se ukáže vÅ¡em ÄtyÅ™em hráÄům a pak se vrátà do zdi.
- 69. Jestliže hrÃ¡Ä nárokuje zahozený kámen za jakýmkoli úÄelem, může zmÄ›nit své rozhodnutà a vrátit nárokovaný zahozený kámen, dokonce i když už vyložil svou sadu (v tom pÅ™ÃpadÄ› si musà ostatnà kameny sady vzÃt zpÄ›t do skryté ruky), za pÅ™edpokladu že jeÅ¡tÄ› sám nezahodil kámen. HráÄ, který takto odvolal svůj požadavek, může pak dobrat ze zdi, pokud je na Å™adÄ›, nebo může žádat dotyÄný zahozený kámen pro jiný úÄel, nebo jinak nechat hru pokraÄovat podle normálnÃch pravidel.
- 70. Jestliže hrÃ¡Ä zahodà kámen a žádný jiný hrÃ¡Ä ho nepožaduje pro Äou, pong, kong nebo mahjong, hrÃ¡Ä může si může vzÃt zahozený kámen zpÄ›t a zahodit mÃsto nÄ›j jiný, pokud oznámÃ, že to chce udÄ›lat, pÅ™ed tÃm, než si následujÃcà hrÃ¡Ä dobere ze zdi. PrvnÄ› zahozený kámen může být nárokován ostatnÃmi hráÄi kdykoli, dokud nenà mÃsto nÄ›j zahozen jiný.
- 71. Po ohlášenà Äou, pongu, kongu nebo mahjongu si hrÃ¡Ä nemůže vzÃt svůj zahozený kámen zpÄ›t. Pokud hráÄ, který ho nárokoval, zmÄ›nà své rozhodnutÃ, může ho nárokovat za jiným úÄelem nebo nÄ›kdo jiný za jakýmkoli úÄelem, ale pokud se to nestane, kámen už zůstane na stole a je považován za mrtvý.
- 72. Jestliže hrÃ¡Ä na Å™adÄ› dobere ze zdi nesprávný kámen, musà ho vrátit a vzÃt si kámen, který mu podle pravidel náležÃ, pokud je na tuto chybu upozornÄ›n dÅ™Ãve, než zahodÃ. Jinak si dobraný kámen nechá a nenà za to nijak trestán (viz pravidlo 89).
- 73. Jestliže si hrÃ¡Ä dobere, když nenà na Å™adÄ›, a pokud už vidÄ›l nebo cÃtil lÃc dobraného kamene, musà si dobraný kámen ponechat a hrát s dlouhou rukou (long hand). Pokud kámen zůstal nepoznán, může ho bez postihu vrátit. Pokud kámen nezůstal nepoznán a je to prémiový kámen, provinilec si ho musà nechat neoznámený ve skryté ruce, a k té se pÅ™istupuje jako k dlouhé ruce.
- 74. Jestliže hrÃ¡Ä zahodÃ, když nenà na Å™adÄ›, a pokud chybnÄ› zahozený kámen nebyl nikým nárokován pro Äou, pong, kong nebo mahjong pÅ™ed tÃm, než si hrÃ¡Ä své chyby vÅ¡iml, může si vzÃt kámen zpÄ›t. Pokud vÅ¡ak nÄ›kdo zahozený kámen nárokoval, provinilec mu ho musà nechat a hrát s krátkou rukou (short hand) (viz pravidlo 89).
- 75. Jestliže hrÃ¡Ä omylem zahodà vÃce než jeden kámen, může oznaÄit, který z nich chtÄ›l zahodit, a ostatnà si vzÃt zpÄ›t. Pokud vÅ¡ak mezitÃm jiný hrÃ¡Ä jeden ze zahozených kamenů nárokoval, musà hrÃ¡Ä zahodit tento kámen a ostatnà si vzÃt zpÄ›t. Pokud vÃce hráÄů nárokovalo různé kameny, za skuteÄnÄ› zahozený kámen se považuje ten, který nárokoval hrÃ¡Ä nejdÅ™Ãve na Å™adÄ› (proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek), bez ohledu na to, zda by tento hrÃ¡Ä mÄ›l pÅ™i nárokovánà kamene pÅ™ednost podle pravidla 61.
- 76. HráÄ, který chybnÄ› nárokuje zahozený kámen pro Äou, pong nebo kong, ale vÅ¡imne si své chyby a oznámà ji pÅ™ed tÃm, než jeho vlastnà zahozený kámen nárokuje jiný hráÄ, nebo než si následujÃcà hrÃ¡Ä dobere ze zdi, může chybnÄ› nárokovaný kámen vrátit a k nÄ›mu pÅ™iložené kameny si vzÃt zpÄ›t do své skryté ruky. Pokud si chyby vÅ¡imne pozdÄ›ji, zůstane mu Å¡pinavá ruka (foul hand). Pokud jeÅ¡tÄ› nevyložil, musà s chybnÄ› nárokovaným kamenem vyložit kterékoli dva kameny ze skryté ruky, když hlásil Äou nebo pong, a kterékoli tÅ™i kameny, když hlásil kong. Pokud se chybné hlášenà kongu zjistà v dobÄ›, kdy lze chybu napravit, provinilec musà vrátit volný kámen, který si pÅ™ÃpadnÄ› za kong vzal. Pokud se na chybu pÅ™ijde pozdÄ›ji, provinilec si volný kámen, vzal-li si nÄ›jaký, nechá.
- 77. Jestliže hrÃ¡Ä nárokuje zahozený kámen a pÅ™iložà k nÄ›mu jeden nebo vÃce nepasujÃcÃch kamenů, ale v ruce má k dispozici správné kameny, může Å¡patné kameny vymÄ›nit za správné bez postihu. Musà to vÅ¡ak udÄ›lat pÅ™ed tÃm, než si pÅ™ÃÅ¡tÄ› dobere kámen ze zdi (aÅ¥ už z živé zdi, nebo z oblasti kongů) nebo než se pÅ™ihlásà o jiný zahozený kámen. Pokud mezitÃm takto zÃskal jiný kámen, chybnÄ› vyložená sada zůstane, jak je, a ruka se považuje za Å¡pinavou.
- 78. Jestliže hrÃ¡Ä nárokoval zahozený kámen pro pong, kong nebo Äou, svůj požadavek nezruÅ¡il, ale nevyložil dokonÄenou sadu pÅ™ed tÃm, než pÅ™ÃÅ¡tÄ› dobere kámen ze zdi (aÅ¥ už z živé zdi, nebo z oblasti kongů) nebo než se pÅ™ihlásà o jiný zahozený kámen, jeho ruka se považuje za Å¡pinavou a za nevyloženou sadu hrÃ¡Ä nedostane žádné body.
- 79. S výjimkou pÅ™Ãpadů popsaných v pravidlech 69, 76 a 77 musejà jednou vyložené nebo ohlášené kombinace zůstat na stole tak, jak jsou. Nenà dovoleno sady jakkoli pÅ™eskládávat nebo mÄ›nit (s výjimkou dokonÄenà vyloženého kongu pÅ™iloženÃm Ätvrtého kamene dobraného ze zdi). Nelze také zahodit kámen z vyložené nebo ohlášené sady.
- 80. Jestliže hrÃ¡Ä zapomene dobrat ze zdi, když to mÄ›l udÄ›lat, a dalšà hrÃ¡Ä už ze zdi dobral, provinilec nemůže svou chybu korigovat a musà hrát s krátkou rukou. Totéž platà o dobÃránà náhrady za prémiový kámen nebo volného kamene za kong.
- 81. Žádný zahozený kámen si nemůže jiný hrÃ¡Ä vzÃt do své skryté ruky. Pokud by k tomu doÅ¡lo, kterýkoli jiný hrÃ¡Ä může požadovat, aby provinilec zahozený kámen vrátil na stůl a nepoužil ho k žádnému úÄelu.
[editovat] Falešný mahjong
- 82. Jestliže hrÃ¡Ä ohlásà mahjong, který ve skuteÄnosti nemůže dokonÄit (resp. když se ukáže, že mahjong, který vyložil, obsahuje chybnou kombinaci), může si vzÃt kameny zpÄ›t a pokraÄovat ve hÅ™e. Pokud vÅ¡ak mezitÃm (pÅ™ed objevenÃm a oznámenÃm chyby) nÄ›který ze zbylých hráÄů odkryl svou ruku nebo jejà Äást, provinilec musà zaplatit každému ze svých soupeřů 300 bodů. Å tych se považuje za ukonÄený a žádné jiné body se neudÄ›lujà a vyrovnánà se neprovádÃ. Byl-li provinilcem východ, ztrácà titul a pÅ™edá ho dalÅ¡Ãmu hráÄi. Pokud byl východem nÄ›kdo jiný, titul si ponechá.
- Poznámka: Má se za to, že hráÄ, který ohlásil faleÅ¡ný mahjong, tak uÄinil omylem. V takovém pÅ™ÃpadÄ› je 300 bodů vÄ›tÅ¡inou dostateÄná kompenzace pro ostatnà hráÄe, kteřà tÃm pÅ™iÅ¡li o kombinace, které mÄ›li v ruce. Teoreticky by bylo možné, že by hrÃ¡Ä hlásil faleÅ¡né mahjongy úmyslnÄ› jako souÄást své strategie, aby nemusel platit jeÅ¡tÄ› vyššà sumy protivnÃkům, kteřà se evidentnÄ› blÞà dokonÄenà velmi dobÅ™e bodovaných kombinacÃ. Takové jednánà by ale bylo neÄestné a je nepsaným zákonem mahjongu, že vÅ¡ichni hrajà poctivÄ› a gentlemansky. NicménÄ› je na hráÄÃch, aby se pÅ™ed zaÄátkem hry dohodli, zda nechtÄ›jà pokutu zvednout na vyššà hodnotu (napÅ™. na "limit" - viz pozdÄ›ji), ÄÃmž by strategické využità faleÅ¡ných mahjongů znemožnili. Může to být zvláštÄ› vhodné, když hrajete soutěžnÄ› v cizà spoleÄnosti. Pokud k takové dohodÄ› dojde, pokuty v pravidlech 83, 87 a 88 se zvýšà obdobnÄ›.
- 83. Jestliže dva hráÄi chybnÄ› ohlásà mahjong a jeden ze zbylých hráÄů kvůli tomu odkryje Äást své ruky pÅ™ed zjiÅ¡tÄ›nÃm a oznámenÃm chyby, každý z provinilců zaplatà každému z poÅ¡kozených 150 bodů. ObdobnÄ›, když tÅ™i hráÄi chybnÄ› ohlásà mahjong pÅ™i nárokovánà téhož zahozeného kamene a Ätvrtý hrÃ¡Ä kvůli tomu odkryje Äást své ruky pÅ™ed zjiÅ¡tÄ›nÃm a oznámenÃm chyby, každý z provinilců mu zaplatà pokutu 100 bodů.
[editovat] Chybné pojmenovánà zahozeného kamene
- 84. Jestliže hrÃ¡Ä pÅ™i zahazovánà kamene oznámà jméno jiného kamene, než jaký položil na stůl, má se za to, že zahodil kámen, který položil na stůl. Provinilec nenà nijak potrestán, pokud se sám opravà nebo ho opravà jiný hrÃ¡Ä pÅ™ed tÃm, než nÄ›který hrÃ¡Ä nárokoval tento kámen za jakýmkoli úÄelem, nebo než dalšà hrÃ¡Ä zahodil kámen.
- 85. Jestliže hrÃ¡Ä chybnÄ› pojmenoval zahozený kámen a následujÃcà hrÃ¡Ä se pÅ™ihlásil o kámen, jehož jméno zahazujÃcà hrÃ¡Ä vyslovil, pro Äou, provinilec musà pÅ™ihlášenému hráÄi zaplatit pokutu 50 bodů a hra normálnÄ› pokraÄuje. PÅ™ihlášený hrÃ¡Ä vÅ¡ak musà ukázat kameny, které by spolu s pojmenovaným kamenem utvoÅ™ily Äou. Pokud to nemůže nebo nechce udÄ›lat, provinilec žádnou pokutu neplatÃ.
- 86. Jestliže hrÃ¡Ä chybnÄ› pojmenoval zahozený kámen a nÄ›který hrÃ¡Ä se pÅ™ihlásil o kámen, jehož jméno zahazujÃcà hrÃ¡Ä vyslovil, pro pong nebo kong, provinilec musà pÅ™ihlášenému hráÄi zaplatit pokutu 100 bodů a hra normálnÄ› pokraÄuje. PÅ™ihlášený hrÃ¡Ä vÅ¡ak musà ukázat kameny, které by spolu s pojmenovaným kamenem utvoÅ™ily pong, resp. kong. Pokud to nemůže nebo nechce udÄ›lat, provinilec žádnou pokutu neplatÃ.
- 87. Jestliže hrÃ¡Ä chybnÄ› pojmenoval zahozený kámen a nÄ›který hrÃ¡Ä se pÅ™ihlásil o kámen, jehož jméno zahazujÃcà hrÃ¡Ä vyslovil, pro mahjong, provinilec musà každému soupeÅ™i zaplatit pokutu 300 bodů a Å¡tych konÄà bez dalÅ¡Ãho bodovánà nebo vyrovnánÃ. Pokud zahazujÃcà hrÃ¡Ä byl východ, ztrácà titul, jinak titul východu zůstává jeho držiteli. PÅ™ihlášený hrÃ¡Ä vÅ¡ak musà ukázat své kameny a dokázat tak, že by s pomocà pojmenovaného kamene dokonÄil mahjong. Jestliže po chybném pojmenovánà zahozeného kamene nÄ›kdo chybnÄ› ohlásà mahjong (tj. kámen, jehož jméno bylo vysloveno, by neudÄ›lal z jeho ruky mahjong), hra může pokraÄovat, pokud si pÅ™ihlášený hrÃ¡Ä vÅ¡imne své chyby a zrušà svůj požadavek dÅ™Ãve než kdokoli z jeho soupeřů vyložà Äást své ruky. Pokud vÅ¡ak nÄ›kdo odkryje Äást své ruky, zahazujÃcà i pÅ™ihlášený hrÃ¡Ä zaplatà zbývajÃcÃm dvÄ›ma po 150 bodech. Å tych se považuje za ukonÄený, bez dalÅ¡Ãho bodovánà nebo vyrovnánÃ. Pokud jeden z provinilých hráÄů byl východ, ztrácà tento titul; jinak titul východu zůstává jeho držiteli.
- 88. Jestliže hrÃ¡Ä chybnÄ› pojmenoval zahozený kámen a dva hráÄi se pÅ™ihlásili o kámen, jehož jméno zahazujÃcà hrÃ¡Ä vyslovil, jeden pro Äou a druhý pro pong nebo kong, zahazujÃcà hrÃ¡Ä musà zaplatit obÄ›ma podle výše uvedených pravidel. Pokud jeden z hráÄů požadoval pojmenovaný kámen pro mahjong, je pokuta zaplacená každému hráÄi shora omezená 300 body.
[editovat] Chybné ruce
- 89. Správný poÄet kamenů v nedokonÄené ruce je 13, plus 1 za každý prémiový kámen a za každý vyložený nebo ohlášený kong. Krátká ruka (short hand) je ruka, která obsahuje nižšà než správný poÄet kamenů. Dlouhá ruka (long hand) je ruka, která obsahuje vyššà než správný poÄet kamenů. HráÄ, který má krátkou, dlouhou nebo Å¡pinavou ruku, nemůže v tomto Å¡tychu ohlásit mahjong. PokraÄuje nicménÄ› ve hÅ™e, dobÃrá a zahazuje kameny a může tvoÅ™it Äou, pongy a kongy. Krátkoruký hrÃ¡Ä akorát nemůže nárokovat zahozený kámen, pokud by pak zůstal bez kamene, který by mohl sám zahodit. Pokud nÄ›kdo jiný dosáhne mahjongu, hrÃ¡Ä s krátkou nebo Å¡pinavou rukou může zÃskat body za své správnÄ› utvoÅ™ené sady a prémiové kameny a vyrovnávat rozdÃl se zbývajÃcÃmi dvÄ›ma poraženými hráÄi. HrÃ¡Ä s dlouhou rukou žádné body nezÃská a musà zaplatit zbývajÃcÃm dvÄ›ma poraženým hráÄům plnou hodnotu jejich ruk.
[editovat] Odpálenà děla
- 90. Za jistých nÞe definovaných okolnostà je svoboda hráÄe omezena: pokud by hrÃ¡Ä zahodil nebezpeÄný kámen, musel by zaplatit pokutu. NebezpeÄnost je definována následovnÄ›:
- a) Jestliže nÄ›kdo vyložil nebo ohlásil tÅ™i sady složené výhradnÄ› z kamenů jedné Å™ady, odhozenà kteréhokoli kamene této Å™ady, které mu umožnà (hned nebo pozdÄ›ji) vytvoÅ™it "ÄŒistou Å™adu", je nebezpeÄné.
- b) Jestliže nÄ›kdo vyložil nebo ohlásil tÅ™i sady vÄ›trů, odhozenà kteréhokoli kamene se Ätvrtým vÄ›trem, které mu umožnà (hned nebo pozdÄ›ji) vytvoÅ™it "ÄŒtvero požehnánà vznášejÃcÃch se nade dveÅ™mi" nebo mahjong obsahujÃcà "ÄŒtvero malých radostÃ", je nebezpeÄné.
- c) Jestliže nÄ›kdo vyložil nebo ohlásil dvÄ› sady draků, odhozenà kteréhokoli kamene se tÅ™etÃm drakem, které mu umožnà (hned nebo pozdÄ›ji) vytvoÅ™it "TÅ™i velké myslitele" nebo mahjong obsahujÃcà "TÅ™i malé draky" nebo "TÅ™i velké draky", je nebezpeÄné.
- d) Jestliže nÄ›kdo vyložil nebo ohlásil tÅ™i sady zvláštnÃch kamenů, odhozenà kteréhokoli zvláštnÃho kamene, které mu umožnà (hned nebo pozdÄ›ji) vytvoÅ™it "VÅ¡echny symboly", je nebezpeÄné.
- e) Jestliže nÄ›kdo vyložil nebo ohlásil tÅ™i sady "celozelených" kamenů, odhozenà kteréhokoli celozeleného kamene, které mu umožnà (hned nebo pozdÄ›ji) vytvoÅ™it "CÃsaÅ™ský nefrit", je nebezpeÄné.
- f) Jestliže nÄ›kdo vyložil nebo ohlásil tÅ™i sady jedniÄek nebo devÃtek, odhozenà kterékoli jedniÄky nebo devÃtky, které mu umožnà (hned nebo pozdÄ›ji) vytvoÅ™it "Hlavy a ocasy", je nebezpeÄné.
- g) Jestliže ve zdi zbývá ÄtyÅ™i nebo ménÄ› kamenů, odhozenà kteréhokoli kamene, od kterého jeÅ¡tÄ› nenà alespoň jeden exemplář na stole (mezi zahozenými kameny nebo ve vyložených sadách), které umožnà nÄ›kterému hráÄi (hned nebo pozdÄ›ji) vytvoÅ™it mahjong, je nebezpeÄné.
- 91. Pro úÄely pravidla 90 se pong a kong považujà za vyložené od okamžiku, kdy hrÃ¡Ä prohlásà "pong", resp. "kong" (pokud pozdÄ›ji svůj požadavek neodvolá). Pro úÄely pravidla 90a se Äou považuje za vyložené od okamžiku, kdy hrÃ¡Ä prohlásà "Äou" (pokud pozdÄ›ji svůj požadavek neodvolá), ale pro úÄely pravidla 90e se Äou považuje za vyložené, až když vÅ¡echny tÅ™i kameny ležà na stole.
- 92. Zahozenà nebezpeÄného kamene nenà pokutováno, pokud nenà nárokován hráÄem, který má vyloženy Äi hlášeny výše uvedené kombinace (nebezpeÄný hráÄ), nebo pokud jÃm nenà využit k vytvoÅ™enà výše uvedených kombinacÃ. Zahozenà je pokutováno, jestliže nebezpeÄný hrÃ¡Ä si kámen vyžádá pro mahjong, nebo když si ho vyžádá pro pong Äi Äou a mahjong pozdÄ›ji dokonÄà dobránÃm ze zdi nebo nárokovánÃm bezpeÄného zahozeného kamene. Je-li zahozený kámen vyžádán pro kong, nedojde tÃm k dokonÄenà ruky, a zahozenà tedy nenà pokutováno.
- 93. Jestliže se nebezpeÄný hrÃ¡Ä pÅ™ihlásà o nebezpeÄný kámen pro pong nebo Äou a jednu z uvedených kombinacà posléze dokonÄà nárokovánÃm dalÅ¡Ãho nebezpeÄnÄ› zahozeného kamene, pokutován je pouze druhý nebezpeÄný kámen, prvnà je zproÅ¡tÄ›n odpovÄ›dnosti.
- 94. Jestliže si hrÃ¡Ä dobere ze zdi nebezpeÄný kámen a pÅ™iložà ho ke svému vyloženému pongu, a jestliže mu nebezpeÄný hrÃ¡Ä takto vzniklý kong uloupà a vytvořà tak jednu z uvedených kombinacÃ, nebezpeÄný kámen je pokutován stejnÄ›, jako kdyby byl zahozen.
- 95. Pokud ale hrÃ¡Ä po dobránà ze zdi zjistÃ, že má v ruce pouze nebezpeÄné kameny, a pokud jÃm zahozený kámen je vyžádán nebezpeÄným hráÄem a pomůže mu vytvoÅ™it (hned nebo pozdÄ›ji) jednu z uvedených kombinacÃ, provinilec může ukázat své kameny a oznámit "nemÄ›l jsem na výbÄ›r". V tom pÅ™ÃpadÄ› za zahozenà nebezpeÄného kamene nenà pokutován. Pokud se vÅ¡ak hrÃ¡Ä do této situace dostal po nárokovánà zahozeného kamene pro pong Äi Äou (ne pro kong), nemůže se obhajovat "nemám na výbÄ›r", a pokud je jÃm zahozený kámen využit, postih ho nemine. HráÄ, který nemá na výbÄ›r, musà ukázat své kameny ihned, jeÅ¡tÄ› pÅ™ed tÃm, než si pÅ™ÃÅ¡tÄ› dobere ze zdi (aÅ¥ už živé, nebo mrtvé) nebo než se pÅ™ihlásà o zahozený kámen. Po pÅ™edvedenà si je vezme zpÄ›t do skryté ruky. Pokud v takové situaci nechce ukázat své kameny, nemůže Å™Ãct, že nemá na výbÄ›r, a v pÅ™ÃpadÄ› využità nebezpeÄnÄ› zahozeného kamene bude pokutován.
- 96. O hráÄi, který podle výše uvedených pravidel poskytl nebezpeÄnému hráÄi nebezpeÄný kámen, se Å™Ãká, že "spustil dÄ›lo". Jako pokutu musà po vyrovnánà svých pÅ™Ãpadných dluhů vůÄi vÃtÄ›zi proplatit obÄ›ma dalÅ¡Ãm poraženým to, co majà zaplatit vÃtÄ›zi oni. Žádné dalšà bodovánà nebo vyrovnánà mezi poraženými už se neprovádÃ.
[editovat] Å tych bez vÃtÄ›ze (wash-out)
- 97. Jestliže se spotÅ™ebuje zeÄ, aniž by nÄ›kdo dokonÄil mahjong, Å¡tych skonÄà remÃzou. NepoÄÃtajà se žádné body, neprovádà se vyrovnánà a východ si ponechá svůj titul do pÅ™ÃÅ¡tÃho Å¡tychu.
- 98. Jestliže hrÃ¡Ä dobere poslednà kámen ze zdi a zjistÃ, že je prémiový, nemůže si za nÄ›j vzÃt náhradu ani zahodit kámen a Å¡tych se ihned prohlásà za remÃzu.
- 99. Jestliže poslednà kámen ve zdi je hracà kámen, hráÄ, který si ho dobere, musà (pokud nedokonÄà mahjong) na konci svého tahu jeÅ¡tÄ› nÄ›co zahodit. Pokud se o zahozený kámen nikdo nepÅ™ihlásÃ, Å¡tych nemá vÃtÄ›ze, avÅ¡ak pokud se nÄ›kdo pÅ™ihlásà (a nenà to pro mahjong), musà pro zmÄ›nu on nÄ›co zahodit. Takto se pokraÄuje, dokud nÄ›kdo nedokonÄà mahjong nebo dokud nenà zahozen kámen, o který se nikdo nepÅ™ihlásÃ.
[editovat] Etiketa a poskytovánà informacÃ
- 100. Jestliže je hrÃ¡Ä dotázán, jaký kámen vyhodil, dokud je tento kámen jeÅ¡tÄ› živý, musà odpovÄ›dÄ›t po pravdÄ›. Nikdo vÅ¡ak nesmà poskytovat nebo vyžadovat informace o mrtvých kamenech, ani kdo je vyhodil, ani v jakém poÅ™adÃ.
- 101. Žádný hrÃ¡Ä se nesmà ptát jiného hráÄe na obsah jeho ruky.
- 102. Žádný hrÃ¡Ä nesmà poskytovat informace o své ruce ani o svých zámÄ›rech, o hÅ™e nebo o pravdÄ›podobných zámÄ›rech ostatnÃch hráÄů.
- Poznámka 1: K výše uvedeným bodům je možné pÅ™idat pár obecnÄ›jÅ¡Ãch poznámek o etiketÄ›, která by se bÄ›hem mahjongu mÄ›la dodržovat. Nenà sluÅ¡né projevovat pÅ™ehnanou radost z výhry ani pÅ™ehnané rozÄarovánà z prohry Äi smůly, protože oba extrémy odporujà klidu duÅ¡e, kterého by se hrÃ¡Ä mÄ›l snažit dosáhnout, a jsou opakem konfuciánské doktrÃny průmÄ›rnosti. Nenà také sluÅ¡né se bÄ›hem hry ptát jiného hráÄe, kolik už prohrál. A i když je celkem legitimnà nasadit vÅ¡echny strategické i psychologické zbranÄ› k podminovánà protivnÃkových sil, nepovažuje se za sluÅ¡nou snaha rozbÃt soupeÅ™ovo soustÅ™edÄ›nà na hru konverzacÃ, která se hrou nesouvisÃ. Takové otázky nejsou pokryty pravidly a jsou ponechány na sluÅ¡nosti a taktu každého hráÄe.
- Poznámka 2: Je známo, že mahjong má ve srovnánà se západnÃmi hrami velmi málo postihů za prohÅ™eÅ¡ky. Pravidla sama o sobÄ› nedávajà hráÄům pÅ™ÃliÅ¡ možnostà dosáhnout nefér výhody způsobem, který by zůstal skryt jeho protivnÃkům; avÅ¡ak nepovažuje se za nutné vytvářet pravidla proti úmyslným pÅ™estupkům nebo neÄestnému a nesportovnÃmu chovánÃ. HrÃ¡Ä by se nemÄ›l pokouÅ¡et pÅ™edejÃt těžké prohÅ™e svrženÃm stolu v kritické chvÃli, ale staÄÃ, když se takový nápad prohlásà za negentlemanský. ÄŒÃňané hrajÃcà mahjong se úzkostlivÄ› snažÃ, aby jejich Äest nemohla být zpochybnÄ›na: kdo tento nepsaný zákon poruÅ¡Ã, může oÄekávat ten nejvyššà trest, totiž že už s nÃm ostatnà nebudou chtÃt hrát.
[editovat] Odkrývánà ruky
- 103. Jestliže hráÄ, který dokonÄà mahjong dobránÃm ze zdi, chce zÃskat jakoukoli prémii za poslednà kámen (za zaplnÄ›nà jediného mÃsta, za vylovenà oÄÃ, za "chycenà MÄ›sÃce na dnÄ› jezera" nebo za "sebránà švestkového kvÄ›tu ze stÅ™echy" - viz bodovánÃ), musà ostatnÃm ukázat kámen, který si dobral, pÅ™ed tÃm, než ho schová do své skryté ruky. Pokud ho vÄas neukáže, nemůže se hlásit o žádné takové prémie.
- 104. Jakmile nÄ›jaký hrÃ¡Ä ohlásà mahjong, vÅ¡ichni vyložà na stůl obsah svých ruk a uspořádajà ho tak, aby každý mohl bez otázek zjistit jejich skóre. Kameny se uspořádajà do sad, v nichž je hrÃ¡Ä chce bodovat. Sady, páry i samostatné kameny se uspořádajà do dvou Å™ad. Řada blÞe ke stÅ™edu stolu obsahuje vyložené sady a páry, ohlášené kongy a prémiové kameny. Řada blÞe k hráÄi obsahuje tu Äást jeho ruky, která až do konce zůstala skrytá. HráÄ, jenž zÃskal mahjong, položà kámen, kterým ho dokonÄil, kolmo k ostatnÃm.
- 105. Pokud existuje vÃce možnostÃ, jak skrytou Äást ruky uspořádat do sad, hrÃ¡Ä má volnost v tom, kterou zvolà jako nejlepÅ¡Ã. Rozloženà jednou odkrytých kamenů se vÅ¡ak už nesmà mÄ›nit (což platà jak pro vyloženou, tak pro skrytou Å™adu).
- 106. Každý hrÃ¡Ä musà odkrýt celý obsah své ruky, aby se jeho protivnÃci mohli pÅ™esvÄ›dÄit, že má správný poÄet kamenů. HrÃ¡Ä nesmà zahodit žádnou Äást ruky, dokud neskonÄà bodovánà a vyrovnánÃ. Pokud tak uÄinÃ, nedostane za tento Å¡tych žádné body.
[editovat] VyrovnánÃ
- 107. Jako prvnà si svou ruku oboduje vÃtÄ›z a vybere od ostatnÃch to, co mu dlužÃ. Poté si postupnÄ› vyhodnotà své skóre každý z poražených, poÄÃnaje hráÄem po vÃtÄ›zovÄ› pravici, proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek. HrÃ¡Ä poÄÃtá své skóre nahlas a jasnÄ› urÄÃ, za co které body zÃskal.
- 108. VÃtÄ›z dostane od každého hráÄe body urÄené podle hodnoty své vlastnà ruky a sám neplatà nikomu nic, bez ohledu na to, jakého skóre dosáhli poraženÃ. Jestliže vyhrál východ, dostane od každého dvojnásobek hodnoty své ruky. Jestliže vyhrál jih, západ nebo sever, dostane dvojnásobek své ruky od východu a jednonásobek od ostatnÃch.
- 109. Ostatnà hráÄi se spolu navzájem vyrovnajà podle rozdÃlu svých skóre. Když se vyrovnává východ s jiným hráÄem, platà (hráÄi, který má vyššà skóre) nebo dostane (od hráÄe, který má nižšà skóre) dvojnásobek rozdÃlu mezi svým skóre a skóre hráÄe, s nÃmž se vyrovnává. Když se vyrovnávajà dva hráÄi, z nichž ani jeden nenà východ, hrÃ¡Ä s nižšÃm skóre zaplatà hráÄi s vyššÃm skóre prostý rozdÃl.
- Poznámka: PrůbÄ›h vyrovnánà se lépe ukáže na pÅ™Ãkladu. Sever zavÃrá a jeho ruka má hodnotu 48 bodů, východ má 20 bodů, jih 256 bodů a západ 4 body. Sever dostane 2×48=96 bodů od východu, 48 bodů od jihu a 48 bodů od západu, dohromady 192 bodů. Neplatà nikomu. Východ zaplatà severu 2×48=96 bodů, jihu 2×(256-20)=472 bodů a od západu dostane 2×(20-4)=32 bodů. Celkem tedy ztratà 536 bodů. Jih zaplatà severu 48 bodů, dostane od východu 2×(256-20)=472 bodů a od západu 256-4=252 bodů. Celkem tedy vydÄ›lá 676 bodů. Západ zaplatà severu 48 bodů, východu 2×(20-4)=32 bodů a jihu 256-4=252 bodů. Celkem pÅ™ijde o 332 bodů. Je vidÄ›t, že i když hrÃ¡Ä s mahjongem nemůže prodÄ›lat, nÄ›kdo z poražených může vydÄ›lat jeÅ¡tÄ› mnohem vÃce. Pokud se pro bodovánà použÃvajà žetony, každý hrÃ¡Ä jednoduÅ¡e vyplatà nebo dostane žetony v pÅ™ÃsluÅ¡né hodnotÄ›. HráÄi by mÄ›li zaÄÃnat hru každý se stejnou hodnotou žetonů; na konci hry je snadné urÄit, kdo vydÄ›lal a kdo tratil. HrÃ¡Ä s nejvÄ›tÅ¡Ãm koneÄným ziskem je vÃtÄ›zem celé hry. Pokud se skóre poznamenává na papÃr, mÄ›l by se rozdÄ›lit do osmi sloupců, dva pro každého hráÄe, jeden na výdaje, druhý na pÅ™Ãjmy. Na konci hry se seÄtou a zjistà se výsledek.
- 110. Každý hrÃ¡Ä hodnotà svou vlastnà ruku. Pokud ji nadhodnotÃ, jiný hrÃ¡Ä (který by se s nÃm musel vyrovnat) ho může opravit; pokud ji ale podhodnotÃ, každý jiný hráÄ, který ho na to upozornÃ, musà ostatnÃm hráÄům proplatit Å¡kodu, kterou tÃm utrpÃ. Pod hrozbou téže pokusy nesmà ani vÃtÄ›z komentovat hodnocenà ostatnÃch hráÄů.
- 111. Když se hrÃ¡Ä vyrovnal se vÅ¡emi tÅ™emi svými protivnÃky, hodà obsah své ruky mezi zahozené kameny. Poté, co ruka, nebo kterákoli jejà Äást, je takto smÃÅ¡ena se zahozenými kameny, nebo když doÅ¡lo k naruÅ¡enà původnÃho uspořádánà odkryté ruky podle pravidla 104, nenà možné požadovat opravu žádné chyby v bodovánà této ruky.
[editovat] BodovánÃ
- 112. NejdÅ™Ãve se hodnotà dosažené sady a jiné prvky, které ruka obsahuje. Body za nÄ› zÃskané se nazývajà základnà skóre. Základnà skóre se pak může progresivnÄ› zdvojnásobovat za každou z urÄitých kombinacÃ, které ruka obsahuje, a vlastnostÃ, které má. NÄ›kterých základnÃch bodů a nÄ›kterých zdvojenà mohou dosáhnout vÅ¡ichni hráÄi, jiné jsou k dispozici pouze u mahjongu.
- Poznámka 1: Protože zdvojenà se aplikujà progresivnÄ›, každé dalšà zdvojenà má dvakrát vÄ›tšà hodnotu než to pÅ™edcházejÃcÃ. Tato skuteÄnost by se nemÄ›la pÅ™ehlÞet, když se odhaduje potenciál ruky: prvnà zdvojenà = 2 × základnà skóre, druhé = 4 ×, tÅ™età = 8 ×, Ätvrté = 16 ×, páté = 32 × základnà skóre atd.
- Poznámka 2: Protože Å™ada zdvojovacÃch kombinacà se pÅ™ekrývá a jedna formace může splňovat nÄ›kolik požadavků najednou, je potÅ™eba studovat obsah ruky ze vÅ¡ech možných úhlů, aby byla jistota, že žádné zdvojenà nezůstane opomenuto.
- 113. Vyložené a skryté sady se bodujà odliÅ¡nÄ›. Sada nebo pár je vyložená, jestliže vznikla nárokovánÃm zahozeného kamene; je skrytá, když vÅ¡echny jejà kameny dobral ze zdi hráÄ, který ji vlastnÃ.
- 114. Základnà skóre se poÄÃtá následovnÄ›:
- a) Za každý ohlášený prémiový kámen 4 body.
- b) Za vyložený pong z malých kamenů 2 body, za skrytý 4 body. Za vyložený pong z velkých kamenů 4 body, za skrytý 8 bodů.
- c) Za vyložený kong z malých kamenů 8 bodů, za skrytý 16 bodů. Za vyložený kong z velkých kamenů 16 bodů, za skrytý 32 bodů.
- d) Postupky (Äou) se nebodujÃ, sloužà pouze k dosaženà mahjongu.
- e) Za dvojici draků jsou 2 body, za pár hráÄova vlastnÃho vÄ›tru nebo pÅ™evažujÃcÃho vÄ›tru kola také (bez ohledu na to, zda je pár vyložený nebo skrytý). Za pár hráÄova vÄ›tru, který je souÄasnÄ› pÅ™evažujÃcÃ, má tento hrÃ¡Ä 4 body (bez ohledu na to, zda je pár vyložený nebo skrytý). Jiné páry se nebodujÃ.
- Poznámka: o pÅ™evažujÃcÃm vÄ›tru viz pravidlo 13.
- 115. Základnà body, které má k dispozici pouze majitel mahjongu, jsou následujÃcÃ:
- a) Za mahjong jako takový 10 bodů.
- b) Pokud byl zavÃrajÃcà kámen dobrán ze zdi, 2 body.
- c) Pokud existoval jen jeden druh kamene, který mohl mahjong dokonÄit, 2 body. VýhÅ™e tÃmto způsobem se Å™Ãká "zaplnit jediné možné mÃsto" nebo "vyhrát jediným možným kamenem". Pokud by mahjong teoreticky mohly dokonÄit dva různé kameny, ale vÅ¡echny exempláře jednoho z nich jsou už na stole, aÅ¥ už mezi zahozenými, nebo ve vyložených Äi ohlášených sadách, exemplář druhého kamene se poÄÃtá jako zaplnÄ›nà jediného možného mÃsta.
- Poznámka: Pokud tedy hrÃ¡Ä dodÄ›lal tÅ™i sady a pár, v ruce má puntÃkovou dvojku a ÄtyÅ™ku a dobere si puntÃkovou trojku, pak mahjongoval zaplnÄ›nÃm jediného možného mÃsta. Kdyby vÅ¡ak mÄ›l puntÃkovou ÄtyÅ™ku a pÄ›tku, trojka by nebyla jediný možný kámen, pokud by už na stole neležely vÅ¡echny ÄtyÅ™i puntÃkové Å¡estky.
- d) Jestliže hrÃ¡Ä už dokonÄil ÄtyÅ™i sady a mahjong zÃská dokonÄenÃm svého páru (aÅ¥ už dobránÃm ze zdi, nebo nárokovánÃm zahozeného kamene), dostane 2 body, pokud pár sestává z malých kamenů, a 4 body, pokud z velkých. VýhÅ™e tÃmto způsobem se Å™Ãká "vylovit oÄi".
- Poznámka: HráÄ, který vylovà své oÄi, Äasto souÄasnÄ› dostane body za zaplnÄ›nà jediného možného mÃsta, ale ne vždy je tomu tak. NapÅ™Ãklad když má tÅ™i sady a držà 6-7-8-9 v puntÃcÃch, může mahjongovat buÄ puntÃkovou Å¡estkou, nebo devÃtkou, a obojà bude vylovenà oÄÃ.
- 116. ZdvojenÃ, použitelná u vÅ¡ech ruk, jsou následujÃcÃ:
- a) HráÄ, který ohlásil svou vlastnà kvÄ›tinu i své vlastnà roÄnà obdobÃ, dostane za tuto dvojici prémiových kamenů zdvojenÃ.
- Poznámka: pÅ™ÃsluÅ¡nost kvÄ›tin a obdobà hráÄům se Å™Ãdà svÄ›tovými stranami, na kterých právÄ› sedÃ: viz pravidla 7 a 8.
- b) Za hlášenou sadu vÅ¡ech ÄtyÅ™ kvÄ›tin je jedno zdvojenÃ.
- c) Za hlášenou sadu vÅ¡ech ÄtyÅ™ obdobà je jedno zdvojenÃ.
- d) Za každou sadu draků je jedno zdvojenÃ.
- e) Za sadu vlastnÃch vÄ›trů je jedno zdvojenÃ.
- f) Za sadu pÅ™evažujÃcÃch vÄ›trů je jedno zdvojenÃ.
- g) Za ruku obsahujÃcà dvÄ› sady draků a pár draků tÅ™età barvy je jedno zdvojenÃ, navÃc ke zdvojenÃm zÃskaným za sady draků jako takové. Této kombinaci se Å™Ãká "malá trojice draků".
- h) Za ruku obsahujÃcà tÅ™i sady draků jsou dvÄ› zdvojenÃ, navÃc ke zdvojenÃm zÃskaným za sady draků jako takové. Této kombinaci se Å™Ãká "velká trojice draků".
- i) Za ruku obsahujÃcà tÅ™i sady vÄ›trů a pár vÄ›trů Ätvrté strany je jedno zdvojenÃ, navÃc ke zdvojenÃm zÃskaným za sady vÄ›trů jako takové. Této kombinaci se Å™Ãká "malé Ätvero radostÃ".
- j) Za ruku obsahujÃcà ÄtyÅ™i sady vÄ›trů jsou dvÄ› zdvojenÃ, navÃc ke zdvojenÃm zÃskaným za sady vÄ›trů jako takové. Této kombinaci se Å™Ãká "velké Ätvero radostÃ".
- k) Za ruku obsahujÃcà 3 skryté pongy je jedno zdvojenÃ. Pro úÄely tohoto pravidla se za skrytý pong považuje i skrytý kong nebo vyložený kong vzniklý pÅ™idánÃm zahozeného kamene ke skrytému pongu (pokud byl oznaÄen otoÄenÃm krajnÃho kamene lÃcem dolů). PÅ™i poÄÃtánà základnÃho skóre se takový kong samozÅ™ejmÄ› poÄÃtá za kong.
- Poznámka: VÅ¡echna výše uvedená zdvojenà se vztahujà k úÄinku jednotlivých kamenů, jejich sad nebo skupin sad a mohou být tedy nárokovány v každé ruce, která dotyÄné kameny Äi sady obsahuje, i když to nenà kompletnà ruka (mahjong).
- a) HráÄ, který ohlásil svou vlastnà kvÄ›tinu i své vlastnà roÄnà obdobÃ, dostane za tuto dvojici prémiových kamenů zdvojenÃ.
- 117. ZdvojenÃ, která lze zÃskat pouze s mahjongem, jsou následujÃcÃ. Vztahujà se pouze k hracà ruce a nejsou nijak ovlivnÄ›na prémiovými kameny.
- a) Za ruku skládajÃcà se ze ÄtyÅ™ Äou a jednoho nebodovaného páru je jedno zdvojenÃ. Taková ruka se jmenuje nebodovaná ruka, ale neznamená to, že hrÃ¡Ä za ni nemůže mÃt žádné základnà body (jinak by nebylo co zdvojovat). HrÃ¡Ä může mÃt body za prémiové kameny, za dobránà poslednÃho kamene, za zaplnÄ›nà jediného možného mÃsta nebo za vylovenà oÄà a neztratà tÃm nárok na toto zdvojenÃ.
- b) Za mahjong, který neobsahuje žádná Äou, je jedno zdvojenÃ. Takové ruce se Å™Ãká "ptáci zpÃvajÃcà v harmonii".
- c) Za mahjong, který je celý až do konce skrytý vÄetnÄ› poslednÃho kamene, je jedno zdvojenÃ. Pro úÄely tohoto pravidla (nikoli pro úÄely zjiÅ¡tÄ›nà základnÃho skóre) se vyložený kong, vytvoÅ™ený pÅ™iloženÃm zahozeného kamene ke skrytému pongu a řádnÄ› oznaÄený, považuje za skrytou sadu.
- d) Za mahjong složený ze zvláštnÃch kamenů a kamenů jediné Å™ady je jedno zdvojenÃ. Takové ruce se Å™Ãká "ruka jedné Å™ady."
- e) Za mahjong složený z kamenů jediné Å™ady bez zvláštnÃch kamenů jsou 3 zdvojenÃ. Takové ruce se Å™Ãká "ruka Äisté Å™ady."
- f) Za mahjong složený pouze z velkých kamenů je jedno zdvojenÃ.
- g) Za mahjong složený pouze ze zvláštnÃch kamenů jsou 2 zdvojenÃ.
- Poznámka: Toto zdvojenà má spÃÅ¡e teoretický význam, pokud se nehraje "s odkrytou stÅ™echou", protože jinak ruka zvláštnÃch kamenů automaticky zajišťuje tzv. limit: viz pravidlo 122k.
- h) Za mahjong dokonÄený dobránÃm volného kamene je jedno zdvojenÃ. VýhÅ™e tÃmto způsobem se Å™Ãká "otevÅ™Ãt kvÄ›t na vrcholu hory" nebo "vyhrát na stÅ™eÅ¡e".
- i) Za mahjong dokonÄený dobránÃm poslednÃho kamene ze zdi je jedno zdvojenÃ. VýhÅ™e tÃmto způsobem se Å™Ãká "vyhrát ze dna jezera". Poslednà kámen je obvykle poslednà kámen živé zdi; pokud vÅ¡ak v situaci, kdy živá zeÄ už byla rozebrána, hrÃ¡Ä udÄ›lá kong (poslednÃm kamenem ze zdi nebo zahozeným kamenem, o který se pÅ™ihlásil), za poslednà kámen se považuje volný kámen, který si za kong dobere. Pokud tÃmto kamenem dokonÄà mahjong, dostane dvÄ› zdvojenÃ, jedno za otevÅ™enà kvÄ›tu a druhé za výhru ze dna jezera.
- j) Pokud už byla živá zeÄ rozebrána a nÄ›kdo dokonÄà mahjong nárokovánÃm zahozeného kamene, dostane jedno zdvojenÃ. VýhÅ™e tÃmto způsobem se Å™Ãká "chytit rybu ze dna Å™eky".
- k) Za mahjong dokonÄený uloupenÃm vyloženého kongu je jedno zdvojenÃ.
- l) Za splnÄ›nà hlášky (Äekánà od zaÄátku) je jedno zdvojenÃ.
- Poznámka: Zdvojenà a-g se vztahujà ke konzistenci složenà mahjongu jako celku, zdvojenà h-l se vztahujà ke způsobu, jakým byl mahjong dokonÄen. Proto jsou tato zdvojenà k dispozici pouze vlastnÃkovi mahjongu.
[editovat] Limit
- 118. Mahjong se hraje buÄ s omezenÃm skóre ("limitem"), nebo s "odkrytou stÅ™echou". PÅ™ed zaÄátkem hry se hráÄi musejà dohodnout, zda bude skóre omezeno a jak velkým limitem. Pokud se nedohodnou jinak, hraje se s limitem 1000 bodů.
- 119. V omezené hÅ™e se každá ruka, která pÅ™ekraÄuje limit, poÄÃtá pouze v hodnotÄ› limitu a pÅ™ebytek se ignoruje. Limit se aplikuje na hodnotu ruky, ne na obnos zaplacený pÅ™i vyrovnánÃ: pokud východ zavÅ™e limitnà rukou, obdržà od každého hráÄe dvojnásobek limitu.
- 120. Pokud nekompletnà ruka pÅ™ekroÄà limitnà hodnotu, ostatnà poraženà hráÄi zaplatà rozdÃl mezi limitem a jejich skóre (nebo dvojnásobek rozdÃlu, pokud je v tom namoÄen východ). Pokud dva poraženà hráÄi pÅ™ekroÄà limit, jejich ruce se považujà za rovnocenné a nic si navzájem neplatÃ.
[editovat] Zvláštnà limitnà kombinace
- 121. NÄ›které zvláštnà mahjongy jsou známy jako zvláštnà limitnà kombinace (special limit hands, full hands) a v omezené hÅ™e se bodujà limitem bez ohledu na to, jaká je jejich vnitÅ™nà hodnota. Ve hÅ™e s odkrytou stÅ™echou je nutné se pÅ™edem dohodnout na minimálnà hodnotÄ› tÄ›chto kombinacÃ, ale full hand, jehož vnitÅ™nà hodnota pÅ™esáhne toto minimum, se boduje ve své plné hodnotÄ›.
- Poznámka: každá ruka, jejÞ hodnota podle normálnÃch bodovacÃch pravidel dosáhne nebo pÅ™esáhne limit, je "limitnà kombinace" a nenà ani teoreticky, ani prakticky ménÄ› cenná než zvláštnà kombinace uvedené nÞe. Zvláštnà kombinace se považujà za hodné zvláštnÃho zÅ™etele a dostávajà svá poetická jména ne proto (nebo nejen proto), že Äasto skuteÄnÄ› majà vysokou vnitÅ™nà hodnotu, ale také kvůli svému symbolickému významu, protože jsou chápány jako "limitnà pÅ™Ãpady" různých zdvojovacÃch kombinacà vyjmenovaných v pravidlech 116 a 117. Jako takové majà své mÃsto v teoretické a filozofické struktuÅ™e hry, která pravdÄ›podobnÄ› pÅ™esahuje jejich význam ve vlastnà hÅ™e. Limitnà ruce se Å™Ãká "full hand" (plná ruka) nebo "full game" (plná hra) (man fu nebo man hu, doslova plná ÄÃÅ¡e nebo váza), protože podle ÄÃnské tradice ten, kdo prohraje svůj zápas na hostinÄ›, musà za trest vyprázdnit plný džbán vÃna.
- 122. Zvláštnà limitnà kombinace jsou následujÃcÃ:
- a) Jestliže východ zjistÃ, že jeho původnÄ› rozdaná ruka (po dobránà náhrad za prémiové kameny a volných kamenů za kongy) je kompletnà mahjong, je to full hand. Tomu se Å™Ãká "pÅ™irozená výhra" nebo "požehnánà nebes".
- Poznámka: Tato kombinace a následujÃcà jsou limitnÃm pÅ™Ãpadem zdvojenà 117l.
- b) Jestliže jih, západ nebo sever má na zaÄátku hry ÄekajÃcà ruku a mahjonguje na prvnà kámen zahozený východem, má full hand. Tomu se Å™Ãká "nepÅ™irozená výhra" nebo "požehnánà zemÄ›".
- c) Jestliže hrÃ¡Ä dokonÄà svou ruku dobránÃm puntÃkové pÄ›tky z oblasti kongů, je to full hand. Tomu se Å™Ãká "sebránà švestkového kvÄ›tu se stÅ™echy".
- Poznámka: PuntÃkové pÄ›tce se Å™Ãká Å¡vestkový kvÄ›t, protože se má za to, že ho pÅ™ipomÃná svým vzhledem. (I v ÄÃnském dominu se dvojité pÄ›tce Å™Ãká Å¡vestka.) Proto se považuje za zvláštÄ› pÅ™Ãhodné, když hrÃ¡Ä "otevÅ™e kvÄ›t" dobránÃm puntÃkové pÄ›tky. Tento druh výhry se považuje za limitnà pÅ™Ãpad zdvojenà 117h.
- d) Jestliže hrÃ¡Ä dokonÄà svou ruku dobránÃm poslednÃho kamene ze živé zdi a tento kámen je puntÃková jedniÄka, je to full hand. Tomu se Å™Ãká "vylovenà mÄ›sÃce ze dna jezera".
- Poznámka: Výraz "vylovenà mÄ›sÃce ze dna jezera" se původnÄ› použÃval vždy, když hrÃ¡Ä dokonÄil mahjong dobránÃm poslednÃho kamene ze živé zdi. Ale protože puntÃková jedniÄka je pro svůj vzhled také známa jako "mÄ›sÃc", považovalo se za zvláštÄ› pÅ™Ãhodné, když nÄ›kdo "vylovil mÄ›sÃc" dobránÃm puntÃkové jedniÄky. Výhra tÃmto způsobem se považuje za limitnà pÅ™Ãpad zdvojenà 117i.
- e) Jestliže hrÃ¡Ä dokonÄà svou ruku uloupenÃm kongu bambusových dvojek, je to full hand. Tomu se Å™Ãká "Å¡krábnutà nosné tyÄe".
- Poznámka: ÄŒÃnskému výrazu pro uloupenà kongu (Ächiang kang, qiang gang) lze také rozumÄ›t jako "Å¡krábnutà kongu", protože existuje jeÅ¡tÄ› jiné slovo qiang, které znamená "oÅ¡tÄ›p, kopÃ". Výraz lze potom novÄ› vyložit jako "Å¡krábnutà nosné tyÄe", protože existuje jiné slovo gang, které znamená "nosná tyÄ". Protože bambusová dvojka pÅ™ipomÃná vzhledem nosné tyÄe, považuje se za zvláštÄ› pÅ™Ãhodné, když nÄ›kdo vyhraje uloupenÃm kongu bambusových dvojek. Výhra tÃmto způsobem se považuje za limitnà pÅ™Ãpad zdvojenà 117k.
- f) Jestliže hrÃ¡Ä vytvořà kong, volným kamenem, který tÃm zÃská, dokonÄà druhý kong a druhým volným kamenem zÃská mahjong, je to full hand. Tomu se Å™Ãká "kong na kongu" nebo "dvojité Å¡tÄ›stÃ". Požadavek na tuto kombinaci je, že oba kongy i mahjong vzniknou v jednom tahu: hrÃ¡Ä na ni má právo i když mezitÃm dobere jeden nebo nÄ›kolik prémiových kamenů.
- g) Mahjong, který obsahuje ÄtyÅ™i kongy (vyložené nebo skryté) a pár, je full hand bez ohledu na druh kamenů, z nichž je složen. Tomu se Å™Ãká "Ätverá hojnost".
- h) Mahjong, který obsahuje ÄtyÅ™i skryté pongy a je dokonÄen dobránÃm ze zdi, je full hand. Pro úÄely tohoto pravidla se skrytý kong nebo vyložený kong vzniklý ze skrytého pongu (a oznaÄený) považuje za skrytý pong. Této kombinaci se Å™Ãká "zakopaný poklad".
- Poznámka: Tato kombinace je limitnÃm pÅ™Ãpadem zdvojenà 116i, 117b a 117c.
- i) Mahjong, který obsahuje sadu každého ze třà draků, jeden pong nebo kong (nikoli Äou) libovolného druhu a jeden pár, je full hand. Tomu se Å™Ãká "tÅ™i velcà uÄenci".
- Poznámka: Tato kombinace je limitnÃm pÅ™Ãpadem zdvojenà 116d a 116h. "TÅ™i velcà uÄenci" byli v cÃsaÅ™ských dobách tÅ™i kandidáti, kteřà dosáhli nejlepÅ¡Ãch výsledků ve tÅ™Ãleté zkouÅ¡ce tÅ™etÃho, doktorského stupnÄ›.
- j) Mahjong, který obsahuje sadu každého ze ÄtyÅ™ vÄ›trů a jakýkoli pár, je full hand. Tomu se Å™Ãká "Ätvero požehnánà vznášejÃcÃch se nade dveÅ™mi" nebo "úplné Ätvero radostÃ".
- Poznámka: Tato kombinace je limitnÃm pÅ™Ãpadem zdvojenà 116e, 116f a 116j.
- k) Mahjong sestavený pouze ze zvláštnÃch kamenů je full hand. Tomu se Å™Ãká "vÅ¡echny symboly".
- l) Mahjong sestavený pouze z jedniÄek a devÃtek je full hand. Tomu se Å™Ãká "hlavy a ocasy".
- Poznámka: Tato kombinace je limitnÃm pÅ™Ãpadem zdvojenà 117f.
- m) Mahjong sestavený pouze ze zelených kamenů je full hand. Za zelené kameny se považujà bambusová dvojka, trojka, Ätyrka, Å¡estka a osmiÄka (tedy bambusy neobsahujÃcà Äervenou barvu) a zelený drak. Této kombinaci se Å™Ãká "cÃsaÅ™ský nefrit".
- Poznámka: Tato kombinace je limitnÃm pÅ™Ãpadem zdvojenà 117d. PÅ™estože může obsahovat sadu nebo pár zelených draků, nenà to povinnost.
- n) Jestliže má hrÃ¡Ä ÄekajÃcà ruku, která může být dokonÄena kterýmkoli z devÃti různých kamenů, a podařà se mu ji dokonÄit, je to full hand. Aby splnila tuto podmÃnku, ÄekajÃcà ruka musà být celá z jedné Å™ady, sestávat z 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 a být celá skrytá. Kámen, který ji dokonÄÃ, může být buÄ dobrán ze zdi nebo nárokován po zahozenÃ. Takové kombinaci se Å™Ãká "devÄ›t posvátných lotosových svÄ›tel" nebo "devÄ›t spojených synů".
- Poznámka: Tato kombinace a jejà dvÄ› následujÃcà varianty jsou limitnà pÅ™Ãpady zdvojenà 117e.
- o) Ruka Äisté Å™ady, která se skládá ze sady jedniÄek, sady devÃtek, páru dvojek, pÄ›tek nebo osmiÄek a dvou postupek ze zbývajÃcÃch ÄÃsel je full hand. Může být ÄásteÄnÄ› nebo úplnÄ› vyložená a Å™Ãká se jà "kroutÃcà se had".
- 'Poznámka:' Sada devÃtek pÅ™edstavuje hlavu hada, sada jedniÄek jeho ocas, pár jeho oÄi a postupky jeho tÄ›lo. Jestliže jsou oÄi dvojky, postupky musà být 3-4-5 a 6-7-8. Jestliže jsou oÄi pÄ›tky, postupky musà být 2-3-4 a 6-7-8. Jestliže jsou oÄi osmiÄky, postupky musà být 2-3-4 a 5-6-7.
- p) Jakákoli kompletnà ruka Äisté Å™ady, která je vÄetnÄ› poslednÃho kamene až do konce skrytá, je full hand. Pro úÄely tohoto pravidla se vyložený kong, který vznikl pÅ™iloženÃm zahozeného kamene ke skrytému pongu (a byl tak oznaÄen), považuje za skrytou sadu.
- Poznámka: Toto je limitnà pÅ™Ãpad zdvojenà 117c a 117e.
- q) Ruka obsahujÃcà jeden exemplář od každého ze tÅ™inácti velkých kamenů (tj. jednu jedniÄku z každé Å™ady, jednu devÃtku z každé Å™ady, jeden od každého vÄ›tru a draka), plus Ätrnáctý kámen, který vytvořà pár s kteroukoli z nich, je full hand (je to jediný mahjong, který nemusà obsahovat ÄtyÅ™i sady). Této kombinaci se Å™Ãká "tÅ™ináct jedineÄných divů" nebo "tÅ™ináct stupňů cÃsaÅ™ského pokladu".
- Poznámka: Nenà nutné (i když je to dovoleno) dokonÄit tuto ruku vylovenÃm oÄÃ.
- r) Jestliže východ zÃská mahjong tÅ™ináctkrát za sebou (nepoÄÃtaje pÅ™Ãpadné vložené remÃzy), tÅ™ináctý mahjong se považuje za full hand bez ohledu na své složenÃ. Po takovém Å¡tychu východ odevzdá svůj titul dalÅ¡Ãmu hráÄi v poÅ™adÃ.
- a) Jestliže východ zjistÃ, že jeho původnÄ› rozdaná ruka (po dobránà náhrad za prémiové kameny a volných kamenů za kongy) je kompletnà mahjong, je to full hand. Tomu se Å™Ãká "pÅ™irozená výhra" nebo "požehnánà nebes".
[editovat] Mahjong pro pÄ›t hráÄů
- 123. Pokud se hry chce úÄastnit pÄ›t lidÃ, je nutné, aby každý Å¡tych jeden z nich vynechal. Takovému hráÄi se Å™Ãká snÃlek.
- 124. BÄ›hem výbÄ›ru židlà (pravidlo 15) se k vÄ›trům pÅ™imÃchá Äervený drak. HráÄ, který si ho vylosuje, bude snÃlkem v prvnÃm kole.
- 125. Když východ ztratà svůj titul (pravidlo 11), opustà stůl a stane se snÃlkem. Jih se stane východem, západ jihem, sever západem a dosavadnà snÃlek severem. U stolu obsadà mÃsto opuÅ¡tÄ›né dosavadnÃm východem.
- 126. Kolo konÄÃ, když hráÄ, který zaÄÃnal jako snÃlek, ztratà titul východu.
- 127. SnÃlek se nijak neúÄastnà hry, bodovánà ani vyrovnánà v daném Å¡tychu.
- 128. Ve vÅ¡ech ostatnÃch ohledech hra pokraÄuje jako pÅ™i hÅ™e ÄtyÅ™ hráÄů.
- Poznámka 1: Protože mahjong je pÅ™irozenÄ› hra pro ÄtyÅ™i, vÅ¡echny verze pro jiné poÄty jsou pouze improvizované výtvory. Existuje nÄ›kolik alternativnÃch metod, ale o žádné z nich se nedá Å™Ãct, že by byla pravÄ›jšà a původnÄ›jšà než ostatnÃ. Verze uvedená v tÄ›chto pravidlech se snažà omezit na minimum odchylky od hry pro ÄtyÅ™i. ÄŒÃňané nicménÄ› pÅ™i hÅ™e v pÄ›ti obměňujà základnà pravidla vÃce: celá hra u nich sestává z pÄ›ti kol, kvůli symetrii. Poslednà kolo se nazývá kolo stÅ™edu, v nÄ›mž mÃsto vÄ›tru "pÅ™evažuje" Äervený drak (proto jsou také kameny Äerveného draka oznaÄeny znakem pro stÅ™ed, Äung (zhong)). Ve stÅ™edovém kole je tedy pár Äervených draků hodnocen 4 body a sada Äervených draků hráÄi pÅ™inese dvÄ› zdvojenà mÃsto jednoho.
- Poznámka 2: Ve hÅ™e pÄ›ti hráÄů je také ÄÃnským zvykem, že na konci každého Å¡tychu (kromÄ› remÃz, kdy se nekoná vyrovnánÃ) každý ze třà poražených, po vyrovnánà s vÃtÄ›zem a mezi sebou, zaplatà snÃlkovi 2 body, vynásobené tolika zdvojenÃmi, kolik jich mÄ›l ve své ruce vÃtÄ›z; limitnà ruka se považuje za ekvivalent Å¡esti zdvojenÃ. Je-li mezi poraženými východ, zaplatà dvakrát jako obvykle. SnÃlek neplatà nikomu nic. HráÄi mohou pÅ™ijmout tuto praxi, pokud se na nà dohodnou pÅ™ed zaÄátkem hry.
[editovat] Mahjong pro tÅ™i hráÄe
- 129. Pokud chtÄ›jà hrát tÅ™i lidé, pÅ™i výbÄ›ru židlà se vynechá kámen severnÃho vÄ›tru. PÅ™i budovánà zdi a pÅ™i poÄÃtánà rolà se pořád pÅ™edpokládá, že existujà ÄtyÅ™i pozice, prázdné židli se Å™Ãká panák, figurÃna apod. Pokud je bÄ›hem hry potÅ™eba, aby panák hodil kostkami nebo prorazil zeÄ, udÄ›lá to za nÄ›j hrÃ¡Ä po jeho levici. PÅ™i rozdávánà panák nedostane rozdáno.
- 130. Titul východu putuje jako obvykle, akorát panák ho nikdy nedostane. Kolo tedy konÄÃ, když hráÄ, který zaÄÃnal jako západ, ztratà titul východu. Kompletnà hra sestává ze ÄtyÅ™ kol.
- 131. HrÃ¡Ä po pravici panáka může nárokovat kámen zahozený hráÄem po panákovÄ› levici pro svá Äou.
- 132. Ve vÅ¡ech ostatnÃch ohledech hra probÃhá jako ve ÄtyÅ™ech hráÄÃch.
- Poznámka: I zde jsou dvÄ› ÄÃnské alternativy, jak hrát ve tÅ™ech. V prvnà se ze hry vyÅ™adà ÄtyÅ™i severnà vÄ›try, zimnà a bambusový prémiový kámen. Stavà se pouze tÅ™i zdi, do trojúhelnÃku, každá 23 sloupců dlouhá. Hra sestává pouze ze třà kol, východnÃho, jižnÃho a západnÃho. To ale nenà moc pohodlný způsob. Ve druhé metodÄ› se použÃvá kompletnà sada kamenů a stavà se ÄtyÅ™i zdi, s rolà panáka popsanou výše, ale draci se použÃvajà jako smÄ›ry a vÄ›try jako draci. PÅ™i výbÄ›ru židlà se tedy použijà draci mÃsto vÄ›trů. ÄŒervený drak odpovÃdá východu nebo vůdci, bÃlý sedà po jeho pravici a zelený naproti Äervenému. Analogicky se prvnÃmu kolu Å™Ãká Äervené kolo, druhému bÃlé a tÅ™etÃmu zelené, po tÅ™ech kolech konÄà hra. PÅ™i bodovánà pÅ™inese sada draků zdvojenà (a pár draků 2 body) pouze když jsou to hráÄovy vlastnà nebo pÅ™evažujÃcà draci. ZatÃmco jakákoli sada vÄ›trů dostane zdvojenà a jakýkoli pár vÄ›trů 2 body.
[editovat] Odkazy
- Tato hra na hrejsi.cz: Pokladnice her, Obchod